Mariage plus vieux, mariage heureux

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Mariage plus vieux, mariage heureux
Saison 18 Épisode no 15

Titre original Rome-old and Juli-eh
Titre québécois La Guerre des tubes
Code de production JABF08
1re diffusion aux É.-U.
1re diffusion en France
Tableau noir Aucun
Gag du canapé Une carte de Springfield brûle en son centre laissant apparaître les Simpson à cheval, habillés en cow-boys (référence au générique de Bonanza).
Scénariste Daniel Chun
Réalisateur Nancy Kruse
Chronologie
Listes
Liste des épisodes de la saison 18
Liste des épisodes des Simpson

Mariage plus vieux, mariage heureux (France) ou La Guerre des tubes (Québec) (Rome-old and Juli-eh) est le 15e épisode de la saison 18 de la série télévisée d'animation Les Simpson.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Après qu'Homer a transformé sa cave en bar à jeux, il se rend dans un tribunal et fait une déclaration de faillite pour ne pas payer. Un huissier l'oblige à régler ses dettes, et après ça, le budget familial des Simpson est très restreint au point qu'Homer doit retirer Abraham de la maison de retraite et le loger chez lui.

Un soir, Marge demande à sa sœur Selma de venir garder Abraham et Maggie et les deux adultes tombent amoureux l'un de l'autre. Mais Homer et Patty tentent l'impossible pour les faire rompre, comme le fait de faire passer Patty pour Selma. Malgré tout, Abraham épouse Selma.

Pendant ce temps, Lisa et Bart commandent des cartons et construisent un fort dans le jardin avant d'être attaqués par des livreurs.

Références culturelles[modifier | modifier le code]

  • Le titre original évoque Roméo et Juliette.
  • Le titre français est une référence à l'expression Mariage pluvieux, mariage heureux.
  • L'attaque du fort fait référence à l'attaque de la cité de Minas Tirith dans Le Retour du Roi.
  • Homer croit pouvoir dépenser follement en prétendant une faillite personnelle pour obtenir une annulation de ses dettes en demandant au tribunal une bankruptcy discharge[1].
  • Homer imite Fred Flinstone avec un trou dans sa voiture.
  • Souvenirs édulcorés de la Guerre du Pacifique : Abe garde bébé Ling, la fille adoptive de Selma, et quand Selma arrive le soir " Désolé, j’ai du travailler très tard. Comment ça va avec le bébé ? " " On s’est bien amusés ", répond Abe. ... "Oui, j’ai édulcoré mes meilleures histoires de guerre. Je lui ai raconté comment on pourchassait les nounours dans leur bunker à câlins... [D’un ton de plus en plus effrayant] Comment on les chatouillait pour les faire sortir avec des machines à bisous et des lances blagues... Plus vous chatouillez de soldats et plus ça devient facile... Eh, bien, monsieur, c’est pas vrai ! [Silence. Abraham semble en colère. Selma n’est pas très rassurée] "[2]
  • Pression sociale et sexualité du 3° âge : l'union d'Abe Simpson et de Selma, la "vieille fille" qui essaie désespérément d'incarner l'image de la femme américaine attirante et féconde (elle a adopté un bébé chinois), est d'abord la cible des préjugés sociaux : Homer et Patty, devenus soudain conformistes, essaient de séparer les 2 amoureux. Mais c'est finalement la vie de tous les jours, avec ses stress divers - et le fait que Selma soit très prise à son travail (alors que Abe est incapable tant de travailler que de garder seul le bébé) qui les fera divorcer. D'ailleurs, comme conclut Selma en paraphrasant un titre des Beatles (All You Need Is Love , 1967) : "l'amour n'est pas la seule chose dont on ait besoin".
Lillian Gish, une des gloires du cinéma (muet puis parlant), a eu une très longue carrière, et ses affiches ont dû être collées aux murs des chambres en Amérique pendant plusieurs décennies
  • Érotisme, travestissements, jeu des erreurs et phantasmes : Homer se travestit en Zorro pour faire la cour à Patty déguisée en Selma.
  • Plus tard, comme il a trouvé un déguisement excitant, Homer monte un jeu de rôle érotique, à visée conjugale cette fois : "vêtu" en Zorro, avec slip kangourou, fausses moustaches, cape, loup et feutre noirs, il demande à Marge, qui (dans une pose rappelant celle de la Maja Vestida de Goya) ronronne sur le lit conjugal : "Alors, lé senior Homer il est assent pour quelqué yours ?..." "Oui, répond Marge, mais il peut revenir d'une minute à l'autre". Mais quand Homer (uniquement en slip cette fois) joue le mari jaloux qui cherche Zorro sous les meubles, Marge, refroidie, l'assure qu'il n'est pas si bon acteur...Et l'épisode se termine sur un fondu au noir, avec un fandango comme accompagnement musical.
  • Détails fugaces :
    • Abe aménage chez son fils et colle ses affiches favorites au mur : Keep cool with Coolidge (Calvin Coolidge, 30° président des USA de 1923 à 1929) - et Lillian Gish dans Broken Blossoms (Le Lys brisé, film muet de David Wark Griffith, 1915)[3].
    • Quand il essaie de s'adapter aux multiples gadgets d'une cuisine américaine moderne, Abe, croyant introduire une cassette dans le lecteur, pose dans le four à micro-ondes un de ses titres favoris : "Sands of Iwo Jima" (Iwo Jima (film), avec John Wayne, 1949).
    • Sagement, Abe renonce à Selma, et il lui demande si elle peut quand même "accorder une dernière danse à un vieil homme"; il pose alors l'aiguille du phono sur un standard de Dave Brubeck.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. voir l'article (en) « bankruptcy discharge »
  2. Sorry I had to work so late. How did it go with the baby? Grandpa: We're having a great time. I cleaned up all my best war stories for her. I was just telling her how we chased the teddy bears into their cuddle bunkers, then had to tickle them out with machine hugs and fun throwers! [sinister zoom-in] They say the more soldiers you tickle, the easier it gets. Well, sir, it doesn't. cf Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/The_Simpsons/Season_18#Rome-old_and_Juli-eh
  3. est-ce un hasard si le scénariste de l'épisode, Daniel Chun, un américano-coréen (voir dans WP en l'article "Daniel Chun"), a choisi ce film relatant les amours tragiques d'un asiatique et d'une jeune fille blanche opprimée par un père violent et raciste, au début du XXe siècle ?