Manuscrit trouvé à Saragosse

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher
Manuscrit trouvé à Saragosse
Jan Potocki (1761-1815).jpg
Auteur Jan Potocki
Genre Roman
Pays d'origine Pologne
Date de parution 1797-1815

Manuscrit trouvé à Saragosse est un roman fantastique de l'écrivain polonais francophone Jean Potocki.

Sommaire

Personnages [modifier]

  • Alphonse van Worden, le narrateur
  • Cheik Gomelez, mystérieux conspirateur
  • Émina et Zibeddé, sœurs jumelles
  • L’ermite
  • Pascheco, domestique démoniaque de l’ermite
  • Don Pedro Uzeda, cabaliste
  • Donna Rébecca Uzeda, sœur du cabaliste
  • Ahasuerus, Juif errant
  • Don Pedro Velasquez, géomètre
  • Don Avadoro, chef gitan
  • Don Toledo, chevalier amoureux
  • Busqueros, méchant
  • Les frères de Zoto, bandits à la potence. Zoto lui-même se cache quelque part dans les montagnes voisines.

Adaptations [modifier]

Le réalisateur polonais Wojciech Has en a fait une adaptation cinématographique en 1964.

La télévision française a adapté le roman sous le titre la Duchesse d'Avila, sous lequel il a aussi été réédité[1].

Commentaires [modifier]

Dans la dixième journée de la vie d'Alphonse van Worden, le héros trouve sur la table un gros volume, écrit en caractères gothiques, dont le titre était Relations curieuses de Hapelius et ouvert au début d'un chapitre où est relatée l'Histoire de Thibaud de la Jacquière. Or, en 1822, Charles Nodier publia un récit dans Infernaliana (Éd. Sanson) sous le titre Les Aventures de Thibaud de la Jacquière. Dans ses notes accompagnant l'édition des Contes de Charles Nodier aux Éditions Garnier, Pierre-Georges Castex observe que le terme "publié par Ch. N.", ne signifie nullement que Charles Nodier en soit, à proprement parler, l'auteur. En fait on retrouve l'origine de cette histoire dans Les Histoires tragiques de nostre temps de François de Rosset, qui avaient connu dès leur publication, en 1614, un succès exceptionnel (Histoire X: D'un démon qui apparaissait en forme de damoiselle au lieutenant du chevalier du guet de la ville de Lyon. De leur accointance charnelle, et de la fin malheureuse qui en succéda).

Notes [modifier]

  1. La Duchesse d'Avila (Manuscrit trouvé à Saragosse), Gallimard, coll. « Folio », 1972.

Éditions [modifier]

Références [modifier]

  • Jan Herman, Le "Manuscrit trouvé à Saragosse" et ses intertextes, Actes du colloque, Peeters, Louvain 2001 (ISBN 90-429-0989-7)

Lire aussi [modifier]