Romanisation de l'EFEO
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Méthode EFEO)
| Romanisation des langues chinoises |
|---|
Le système de l'École française d'Extrême-Orient (EFEO), conçu par Séraphin Couvreur en 1902, est un système de transcription phonétique du chinois, qui fut la romanisation des langues chinoises la plus utilisée dans l'aire linguistique française jusqu'au milieu du XXe siècle, avant d'être peu à peu remplacée par le hànyǔ pīnyīn.
[modifier] Rudiments
La transcription du EFEO n'empruntait pas à la phonétique du mandarin standard actuel (pǔtōnghuà). Elle reflète plutôt une norme supra-régionale des dialectes mandarins, ainsi qu'un état phonétique plus ancien (comme le Latinxua Sinwenz et l'ancienne version du Wade-Giles). Aussi, certains mots dont le phonème pǔtōnghuà est [ʨ] (aujourd'hui transcrit j en pīnyīn) y ont été transcrits soit ts soit k.
[modifier] Tableau
| API | EFEO | WG | Pinyin |
| p | p | p | b |
| pʰ | p' | p' | p |
| t | t | t | d |
| tʰ | t' | t' | t |
| k | k | k | g |
| kʰ | k' | k' | k |
| ts | ts | ts | z |
| tsʰ | ts' | ts' | c |
| tʂ | tch | ch | zh |
| tʂʰ | tch' | ch' | ch |
| tɕ | k/ts | ch | j |
| tɕʰ | k'/ts' | ch' | q |
| ɕ | s/h | hs | x |
| w | ou/w | w | w |
| j | i/y | y | y |
| ɤ | ö/é | o/ê | e |
| ər | eul | êrh | er |
| z̩ | eu | û | i |
| i | e | ih | i |
| y | u | ü | ü/u |
| u | ou | u | u |
| ən | en | ên | en |
| ɤŋ | eng | êng | eng |
| iɛ | ie | ieh | ie |
| iɤʊ | ieou/iou | iu | iu |
| iɛn | ien | ien | ian |
| uo | ouo | o/uo | o/uo |
| uaɪ | ouai | uai | uai |
| ueɪ | ouei | ui | ui |
| uan | ouan | uan | uan |
| uən | ouen | un | un |
| yɛ | iue | üeh | üe/ue |
| yɛn | iuen | üan | üan/uan |
| yn | iun | ün | ün/un |
| yʊŋ | ioung | iung | iong |
| ʐ | j | j | r |

