Mémoire effacée (Les Simpson)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Mémoire effacée
Saison 23
Épisode no 1

Titre original The Falcon and the D'ohman
Titre québécois Passé oublié
Code de production NABF16
1re diffusion aux É.-U. 25 septembre 2011
1re diffusion en France 19 septembre 2012
1re diffusion au Québec 6 septembre 2012
Tableau noir Aucun
Gag du canapé Aucun
Scénariste Justin Hurwitz
Réalisateur Matthew Nastuk
Invités Kiefer Sutherland
Tom Colicchio
Kevin Michael Richardson
Chronologie
Précédent La Pêche au Ned L'important, c'est les Roosevelt Suivant
Listes
Liste des épisodes de la saison 23
Liste des épisodes des Simpson

Mémoire effacée (France) ou Passé oublié (Québec) (The Falcon and the D'ohman) est le premier épisode de la saison 23 de la série télévisée Les Simpson et le 487e épisode de la série globale. Il est sorti en première sur la chaine américaine Fox le 25 septembre 2011, et sera diffusé en inédit le 19 septembre 2012 en France[1].

Synopsis[modifier | modifier le code]

Au boulot, Homer fait la connaissance de Wayne, le nouveau chef de sécurité, beaucoup plus froid et distant que son prédécesseur. Alors qu’il tente de sympathiser avec lui, ce dernier ne lui accorde pas la moindre attention. Cependant, Wayne accepte finalement de prendre une bière avec lui lorsqu’Homer le ramène en voiture un jour de pluie. C’est alors que le Serpent vient braquer le bar de Moe. Mais Wayne, absent au moment du braquage, surprend le malfaiteur et le neutralise, sauvant la vie de ses compagnons. L’histoire fait vite le tour de Springfield, Wayne gagne en notoriété, et son amitié avec les Simpson devient plus forte. Sauf que tous ces évènements font resurgir des éléments de son passé qui risquent de mettre en péril la vie de ses proches…

Réception[modifier | modifier le code]

États-Unis[modifier | modifier le code]

L'épisode a attiré 8,08 millions de téléspectateurs lors de sa première diffusion.

Références culturelles[modifier | modifier le code]

  • Le titre original fait référence à The Falcon and the Snowman.
  • Comme l'annonce le vendeur des BD dès le début, Ned Flanders et Edna Krapabelle (qui avaient éprouvé une forte attirance mutuelle dans La Pêche au Ned) sortent ensemble, et leur liaison a été plébiscitée par les spectateurs[2].
  • Homer danse et chante dans une parodie du titre Walking on the Moon du groupe The Police.
  • Lors du hold-up dans son bar, Moe se défend avec un grand classique; le fusil à pompe Winchester modèle 1897, qui fait un gros trou dans la fresque qu'il a peinte au plafond de son bar. On y voit Moe en St François d'Assise, extatique, entouré d'animaux affublés des têtes de ses clients préférés.
  • Wayne Slater est une parodie de Jack Bauer, interprété par Kiefer Sutherland, qui prête sa voix au personnage de Wayne, le nouveau janitor de la centrale nucléaire.
  • Tom Colicchio, de Masterchef, fait une apparition dans le rêve de Marge.
  • Pour les téléspectateurs du journal télévisé de Kent Brockman, une séquence animée par computérisation retrace l'incident survenu à la Taverne de Moe. Censée avoir été élaborée par une équipe taïwanaise, et traitée dans le mode moralisateur et bien-pensant, la séquence met l'accent sur le côté social de l'affaire, et cherche à démontrer le rôle négatif de l'alcool les ivrognes sont dépeints comme des hilotes ivres, Bart éploré vient arracher son père au lieu de perdition qu'est le débit de boisson etc...
Lou Gehrig, célébrissime icône du baseball aux États-Unis, était atteint de SLA.
  • Homer est kidnappé par les mafieux ukrainiens ; et il apparaît à la TV, tenant en évidence le quotidien du jour, sur lequel on peut lire en 1re page : Le maire promet de moins mentir[3] .
  • Ancien membre des commandos spéciaux de la CIA, Wayne dit s'être réfugié à Springfield car c'est une petite ville "qui n’apparaît sur aucune carte. C'est vrai, opine Homer, il n’y a aucune image de Google Maps sur laquelle je ne sois pas à poil ou en train de pisser. D’ailleurs, ajoute Marge, quand les cartographes se sont réunis en congrès ici, on a tous eu la maladie de Lou Gehrig"[4].
  • Selon WP english, la presse ukrainienne aurait relevé une ressemblance entre le gangster ukrainien Viktor et le président ukrainien Viktor Ianoukovytch.
  • Lors de l'épreuve pratique de son examen d'agent spécial, Wayne a dû terrasser (successivement) :
  • Dans le bureau du directeur des opérations spéciales à la CIA, une affiche murale proclame "Urgent : Oussama ben Laden in Abbottabad, get him now !"[5].
  • Lors de la scène de la fusillade lors de la réception, on peut entendre le morceau Danse des chevaliers (acte 1 scène 8) de Roméo et Juliette (ballet) de Sergueï Prokofiev.
  • Canon à T-shirts : Wayne va récupérer Homer qui est séquestré par la mafia ukrainienne sous la glace de la patinoire Trotsky, en plein Little Ukraine[6].
  • À la fin, Ned Flanders et Edna remercient les fans d'avoir plébiscité leur liaison.
  • Wayne mentionne le nom de Kim Jong-il, ex-dirigeant de la Corée du Nord (décédé en décembre 2011), pour lequel il dit avoir composé une comédie musicale. Celui que l'on surnommait le Cher Leader[7] fait une courte apparition à la fin de l'épisode.
  • La scène dans le bar de Moe est une référence à A History of Violence.
  • Il s'agit du premier épisode dans lequel on entend la voix de Xavier Fagnon reprendre le doublage français des personnages tels que Seymour Skinner et Charles Montgomery Burns, doublés auparavant par Gérard Rinaldi, décédé en mars 2012, qui avait pris la relève de Michel Modo, décédé en 2008.
  • À la grande surprise des fans français, Joëlle Guigui était absente pour doubler ses personnages habituels, à savoir Bart et Jimbo Jones. C'est donc Nathalie Bienaimé qui reprend ces personnages, pour une durée indéterminée.
  • La scène où le maffieux ukrainien regarde une vidéo d'un Auto-Tune sur une victime de désastre fait référence au célèbre mème internet de Sweet Brown Ain't nobody got time for that.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. http://www.simpsonspark.com/news/3046-la-saison-23-inedite-debarque-sur-canal.php
  2. et, selon l'article de WP english "The Falcon and the D'ohman", Al Jean a confirmé que "Ce que les fans ont uni, aucun scénariste ne le défera". Il est vrai que Ned et Edna sont des héros positifs, dont la bonne volonté et la résilience sont connues et éprouvées
  3. Mayor vows to « lie » less. Les guillemets transmettent la notion que le journaliste n'a pas compris exactement si le maire a employé le verbe lie (mentir) ou lie (coucher)...
  4. cf. Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/The_Simpsons/Season_23#The_Falcon_and_the_D.27ohman . Wayne: Your town appears on no maps or charts. Homer: Yeah, they couldn't find a Google map photo without me naked or urinating. Marge: And when there was a map makers convention here, we all got Lou Gehrig's disease.
  5. Oussama ben Laden a été tué le 2 mai 2011, et l'épisode est sorti aux États-Unis le 25 septembre 2011
  6. les quartiers où vit une forte communauté ukrainienne, comme Brighton Beach, Brooklyn s'appellent plus souvent Little Odessa . Trotsky était né en Ukraine
  7. Kim Jong-il, le "cher leader" L'Express, 19 décembre 2012