Louchébem

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Le louchébem ou loucherbem, dans son nom complet largonji des louchébems (« jargon des bouchers »), désigne l'argot des bouchers parisiens et lyonnais de la première moitié du XIXe siècle. Le Louchébem reste de nos jours connu et usité dans cet univers professionnel.

Le processus de création lexicale de ce jargon peut être rapproché du verlan et du javanais. On « camoufle » des mots existants en les modifiant suivant une certaine règle. La première consonne est déplacée à la fin et remplacée par un « L », puis on ajoute un suffixe argotique au choix, par exemple -aisse, -ème, -ji, -oc, -ic, -muche [1].

Il s'agit d'abord d'un langage oral, et l'orthographe est très souvent phonétisée.

  • boucher = louchébem
  • café = lafécaisse
  • cher = lerche (employé communément dans sa forme négative: pas lerche) ou lerchem
  • douce = loucedé ou loucedoc
  • femme = lamfé ou lamdé
  • fou = loufoque
  • gigot = ligogem
  • porc = lorpic
  • monsieur = lesieumic
  • patron = latronpuche
  • maquereau = lacromuche
  • pardon = lardonpem
  • portefeuille = larfeuille (lortefeuillepem)
  • sac = lacsé
  • pardessus = lardeuss (lardeussupem)

Certains mots de louchébem, en particulier loufoque (grâce à Pierre Dac dont le père était boucher), sont devenus communs et ont aujourd'hui leur place dans le langage familier.

Dans la chanson Sale Argot du groupe de rap français IAM, le rappeur Akhénaton rappe un couplet entier en louchébem.

Raymond Queneau a également utilisé le Loucherbem dans un texte du même nom dans son recueil Exercices de style, sorti en 1947.

[modifier] Liens externes

Le Wiktionnaire possède une catégorie louchébem.

[modifier] Bibliographie

[modifier] Notes et références

  1. Marguerite A. Mahler, Le Phénomène de l'abréviation: une première approximation. The French Review, Vol. 60, No. 5 (Apr., 1987), pp. 592-603.
Ce document provient de « http://fr.wikipedia.org/wiki/Louch%C3%A9bem ».
Créer un livre
Autres langues