Littérature maghrébine francophone
|
|
Cet article est une ébauche concernant la littérature.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
|
|
|
Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (septembre 2010).
Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ». (Modifier l'article)
|
La littérature maghrébine de langue française est cette production littéraire, née sous la période coloniale française, dans les trois pays du Maghreb : l'Algérie (1830), la Tunisie (1881) et le Maroc (1912) mais l'Algérie a une littérature et un français plus riche par rapport à celui des deux autres pays car en ce qui concerne le Maroc et la Tunisie c'était une colonisation "protectorale".
Il s'agit d'une littérature née au Maghreb mais exprimé en Français.
Elle appartient donc à la grande famille des littératures francophones qui couvre des espaces géographiques très diversifiés : Europe, Amérique du Nord, et le Golfe du Mexique, l'Afrique subsaharienne et les îles malgaches, une partie du Moyen-Orient, et la Polynésie française. C'est une littérature d'« écriture », de "langue" ou de « graphie » française mais d'expression nord-africaine ou maghrébine.
Sommaire |
Phases de la littérature maghrébine [modifier]
- Les fondateurs de cette littérature ont conduit une réflexion critique sur leurs sociétés doublée d’une prise de conscience identitaire (Driss Chraïbi, Mouloud Feraoun, Mouloud Mammeri (1920-1959), Mohamed Dib, Ahmed Sefrioui, Kateb Yacine (1929-1989).
- La génération des années 1970 qui s'est penchée sur les mêmes thèmes que son aînée propose cependant une écriture plus violente. On peut citer pour illustrer cette deuxième vague d’auteurs maghrébins : Rachid Boudejra, Abdelkbir khatibi, Nabil Farés, Mohamed Khaïr-Eddine, Abdelatif Laâbi, Tahar Benjelloun, tous nés dans les années trente et quarante du XXe siècle.
- La troisième génération d’auteurs maghrébins d’expression française est plus engagée dans la réalité politique et sociale actuelle. Elle pose un regard lucide sur la complexité des réalités maghrébines dans leurs relations multiformes et mouvementées avec le monde extérieur y compris avec la France et la langue française. Cette troisième génération d’écrivains maghrébins se penche – entre autres – sur la place de l’individu dans la société. Les personnages réclament une autonomie ; le phénomène doit être associé à l’émergence de l’individu d’une société civile. Les écrivains les plus en vue de cette nouvelle génération sont Rachid Mimouni (1945), Abdelwahed Meddeb (1946), Fouad Laroui(1958),Tahar Djaout,Mohamed Moulessehoul(Yasmina Khadra)...etc...
- La quatrième génération d’écrivains maghrébins qui écrivent en langue française vient de voir le jour avec l’avènement du XXIe siècle, illustrée entre autres par ‘’Le jour venu‘’ de Driss C. Jaydane[1].
- La littérature maghrébine, c’est peut-être aussi ces jeunes talents qui éclosent sur la terre d’accueil que ce soit en France ou ailleurs. Ainsi, des écrivains d’origine maghrébine nés ou installés depuis leurs tendre enfance sur le sol français, écrivent leurs parcours, en langue française et souligne les rapports, à la fois, passionnels et ambigus à la terre d’accueil et sa langue.
- Si Taos Amrouche,Assia Djebbar et Fatima Mernissi sont les pionnières de la littérature féminine d’expression française au Maghreb, d’autres, encore plus nombreuses, ont écrit les souffrances, les aspirations et les rêves des femmes à travers des personnages-féminins et masculins- tiraillés entre l’émergence de l’individu en tant qu’entité libre de ses choix et le poids d’une société qui a tendance à dissoudre l’individualité, jusqu’à l’effacer, dans le groupe.
Quelques auteurs maghrébins [modifier]
Algérie [modifier]
- Isabelle Eberhardt (1877-1904)
- Fadma Ait Mansour Amrouche (1882-1967)
- Jean Ahmed Amrouche (1906-1962)
- Marie-Louise Taos Amrouche (1913-1976)
- Malek Haddad
- Mohamed Dib
- Tahar Djaout
- Mouloud Feraoun
- Kateb Yacine
- Mouloud Mammeri
- Rachid Boudjedra
- Yasmina Khadra
- Rachid Mimouni
- Jean Sénac
- Maïssa Bey
- Boualem Sansal
- Assia Djebar
- Leila Aslaoui
- Amin Zaoui
- Mohamed Balhi
- Abdelaziz Agar
- Rachid Si Ahmed
- Ismaël Ait Djaffer
- Ahmed Aroua
- Latifa Ben Mansour
*Abdelkader BENARAB
- Jamel Eddine Bencheikh
- Mohamed Ben Si Ahmed Bencherif
- Abdelhamid Benhedouga
- Salah Benlabed
- Anouar Benmalek
- Maïssa Bey
- Sebti Bouagal
- Makhlouf Bouaich
- Messaour Boulanouar
- Si Amar Saïd Boulifa
- Abdelatif Bounab
- Azzedine Bounemeur
- Mourad Bourboune
- Aziz Chouaki
- Mehdi Chaibeddera
- Chaïm-Allami Fadéla
- Abdelkader Djemaï
- Hamid Grine
- Salah Guemriche
- Bachir Hadj Ali
- Ali Hammoutène
- Leila Hamoutene
- Abdelhamid Laghouati
- Mohamed Lakhdar Essaihi
- Aïcha Lemsine
- Kaki Ould Abderrahmane
Maroc [modifier]
- Fayçal Moudkir
- Abdelkader Chatt
- Ahmed Sefrioui
- Driss Chraibi
- Tahar Ben Jelloun
- Ahmed Lagnaoui
- Abdelkebir Khatibi
- Abdellatif Laabi
- Mohamed Leftah
- Mohamed Nedali
- Brik Ouassaïd
- Abdelhak Serhane
- Siham Benchekroun
- Nouzha Fassi Fihri
- Mahi Binebine
- Fouad Laroui
- Youssef Amine El Alami
- Rajae Benchemsi
- Mouna Hachim
- Abdelaaziz Behri
- mouad moutaoukil
- M'hemed Jamili
- Nabih Berri
Tunisie [modifier]
Voir aussi [modifier]
Articles connexes [modifier]
Lien externe [modifier]
- La littérature maghrébine de langue française, sur www.limag.refer.org
Références et notes [modifier]
- Driss Jaydane : «Le jour venu», un roman bienvenu. Yabiladi.com