Littérature en breton

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

La littérature en breton est l'ensemble des œuvres littéraires écrites totalement ou partiellement en breton, langue principale de la partie ouest de la péninsule armoricaine jusque dans les années 1950. La littérature bretonne est enseignée dans les universités de Rennes et Brest et figure aux programmes des licences et CAPES de breton comme la littérature anglaise figure aux programmes de licence et CAPES d'anglais [1].

Romanciers bretons: Mich Beyer et Yann-Fulup Dupuy, et le traducteur Hervé Latimier, 2008

Des thèses de littérature bretonne[Lesquelles ?] ont été rédigées sur divers auteurs (Abeozen, Prosper Proux), mouvements littéraires (Gwalarn) ou revues (Feiz ha Breiz).

Au XXIe siècle[modifier | modifier le code]

Maisons d'éditions[modifier | modifier le code]

Ouvrages parus[modifier | modifier le code]

Littérature jeunesse[modifier | modifier le code]

Revues littéraires[modifier | modifier le code]

Prix littéraires[modifier | modifier le code]

Traductions[modifier | modifier le code]

On traduit en breton de l'allemand, l'anglais, du basque, du chinois, de l'espagnol, du galicien, du grec . Ainsi ces ouvrages:

Notes et références[modifier | modifier le code]

Voir aussi[modifier | modifier le code]