Les Robinson suisses

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Ne doit pas être confondu avec Les Robinsons des mers du Sud.

Les Robinson suisses

Titre original Swiss Family Robinson
Autres titres
francophones
Le Robinson suisse
Genre Série d'aventures exotiques
Production Fremantle, Trident Television
Pays d'origine Drapeau du Canada Canada
Chaîne d'origine CTV
Nb. de saisons 1
Nb. d'épisodes 26
Durée 30 minutes
Diff. originale 12 août 197424 mars 1975

Les Robinson suisses (Swiss Family Robinson, littéralement « La famille suisse Robinson »), est une série télévisée canadienne en 26 épisodes de 30 minutes réalisée par Peter Carter et diffusée entre le 12 août 1974 et le 24 mars 1975 sur CTV.

En France, la série a été diffusée pour la première fois le 14 septembre 1977 sur TF1 dans l’émission Les Visiteurs du mercredi sous le titre de : Le Robinson suisse. Elle a été rediffusée dans les années 1990 sur Canal J et Série club.

La série s'inspire du roman Le Robinson suisse du pasteur suisse Johann David Wyss écrit en 1812 et de la suite du roman, écrite par Mme de Montolieu.

Origine[modifier | modifier le code]

La série est adaptée du roman Le Robinson suisse (Der Schweizerische Robinson) écrit en 1812 par le pasteur protestant suisse alémanique Johann David Wyss. Le titre choisi par le pasteur est une référence au célèbre roman Robinson Crusoé, écrit un siècle plus tôt par l'Anglais Daniel Defoe (à noter : dans le roman Le Robinson suisse, le patronyme de la famille n'est pas Robinson, mais Zermatt).

En 1824, Isabelle de Montolieu, auteur suisse romande, décide de réécrire le roman original (en supprimant notamment les parties moralisatrices) et ajoute une suite et une fin. Son œuvre a été éditée en quatre tomes sous le titre de Le Robinson suisse, ou Journal d'un père de famille naufragé avec ses enfants ; continué par Madame Isabelle, Baronne de Montolieu. Son roman a été un grand succès de librairie.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Après un violent orage, une famille s'échoue sur une île tropicale déserte. Ne pouvant compter que sur eux-mêmes et sur les talents de chacun, les parents, Johann et Elizabeth, leurs deux fils adolescents Ernest et Frantz, et leur petite fille Marie, s’efforcent de se construire une vie dans cet environnement hostile éloigné de la civilisation…

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Production[modifier | modifier le code]

Il y a eu simultanément une version américaine de cette série, portant le même titre, et qui a été, elle aussi, diffusée en France la même année, sur Antenne 2. Cependant, c'est la version canadienne qui a marqué les téléspectateurs français.

Il n'y a pas eu de seconde saison à cause du succès plus important de la série américaine, dû notamment au fait que la version canadienne n'a pas été autorisée aux États-Unis afin de ne pas concurrencer la série américaine. Pour cette raison, le tournage des Robinson suisses canadiens a été interrompu et ne comporte pas d’épisode final.

Les scènes de plage ont été filmées en Jamaïque, celles dans la jungle l'ont été au Canada, à Kleinburg.

À noter également que lors de sa première diffusion en France, le titre de la série était "Le Robinson suisse" et non pas "Les Robinson suisses".

Le doublage en français[modifier | modifier le code]

Comme beaucoup de feuilletons télévisés étrangers diffusés en France dans les années 1960 et 1970 (Cosmos 1999, Le Roi Léo, L'Araignée, etc.), le doublage était réalisé au Québec par des comédiens québécois, dont le léger accent donnait un charme supplémentaire aux séries. Pour ce feuilleton, c'est la studio Synchro-Québec LTEE qui a effectué le doublage. Les voix françaises ne sont pas créditées dans les DVD français de la série sortis en 2008 ni dans le générique français d'origine.

Distribution[modifier | modifier le code]

Épisodes[modifier | modifier le code]

La liste reprend les titres tels qu'ils figurent dans l'intégrale de la série sortie en DVD en 2008.

  1. L'Arrivée (The Arrival)
  2. Le Secret de l'île aux requins (The Secret of Shark Island)
  3. La Marque du capitaine Keel (The Mark of Captain Keel)
  4. L'Idole maléfique (The Curse of the Idol)
  5. Le Règne animal (Animal Kingdom)
  6. Bruno (Bruno)
  7. L'Attaque du chat (Attack of the Cat)
  8. Perdu en mer (Lost at Sea)
  9. Un temps pour vivre, un temps pour mourir (A Time to Live and a Time to Die)
  10. L'Antre du tigre (Cave of the Tiger)
  11. Le Trésor (Dead Man’s Gold)
  12. Panique sur l'île du sud (Terror on South Island)
  13. Le Visiteur (The Visitor)
  14. Une enfant de la Nature (Nature’s Child)
  15. Retour du Paradis (Return from Paradise)
  16. L’Énigme du squelette (Skeleton Clue)
  17. Quelque part sur Terre (Somewhere on this Earth)
  18. Le Sauvetage (Rescue)
  19. Une seconde lune de miel (Second Honeymoon)
  20. Festin mortel (Deadly Feast)
  21. L'Intrus (The Intruder)
  22. Le Maillon faible (The Weakest Link)
  23. La Mousson (Monsoon)
  24. Les Naufragés (The Castaway)
  25. L'Ours (The Rogue)
  26. La Disparition (Disappearance)

Autour de la série[modifier | modifier le code]

Ce feuilleton (comme on appelait les séries à l'époque) a laissé de très bons souvenirs aux téléspectateurs malgré une unique diffusion sur les chaînes hertziennes. Il faudra attendre les années 1990 pour revoir la série sur les chaînes du câble et du satellite.

Produits dérivés (France)[modifier | modifier le code]

VHS / DVD[modifier | modifier le code]

  • Des cassettes VHS de la série ont été commercialisées.
  • DVD : L'intégrale en français en coffret de 5 DVD - Éditeur: Universal Pictures ; sortie: 2008 (à noter : les épisodes n'apparaissent pas dans le bon ordre et le générique français - qui existe pourtant - n'a pas été utilisé dans ce coffret).

À noter : Dans la version DVD des éditions Universal Pictures de 2008, les épisodes apparaissent de la manière suivante (le titre de l'épisode est suivi de la date du journal de Johann Robinson donné dans chaque épisode en voix hors-champ) :

  1. épisode 1 → 10 janvier 1801
  2. épisode 2 → 01 aout 1801
  3. épisode 3 → 04 avril 1801
  4. épisode 4 → 13 aout 1801
  5. épisode 5 → 28 mars 1801
  6. épisode 6 → 04 mai 1801
  7. épisode 7 → 13 mai 1801
  8. épisode 8 → 23 mai 1801
  9. épisode 9 → 04 février 1801
  10. épisode 10 → 11 juin 1801
  11. épisode 11 →inconnu
  12. épisode 12 → 4 aout 1801
  13. épisode 13 → 27 octobre 1801
  14. épisode 14 → 8 décembre 1801
  15. épisode 15 → 22 septembre 1801
  16. épisode 16 → 28 mars 1801
  17. épisode 17 → 9 février 1801
  18. épisode 18 → 12 juillet 1801
  19. épisode 19 → 19 janvier 1801
  20. épisode 20 → 09 juillet 1801
  21. épisode 21 → 11 septembre 1801
  22. épisode 22 → 11 septembre 1801
  23. épisode 23 → 13 octobre 1801
  24. épisode 24 → 04 novembre 1801
  25. épisode 25 → 26 novembre 1801
  26. épisode 26 → 11 décembre 1801

Références[modifier | modifier le code]


Ouvrages[modifier | modifier le code]

Document utilisé pour la rédaction de l’article source utilisée pour la rédaction de cet article

  • Jean-Jacques Jelot-Blanc, 30 ans de séries et de feuilletons à la T.V., Pac,‎ 1985 (ISBN 2853362418)

Voir aussi[modifier | modifier le code]

  • Deux ans de vacances, feuilleton de 1974 sur un groupe de jeunes gens partis en mer puis emmenés sur une île par des pirates
  • L'Île du danger, feuilleton américain de 1968 sur des jeunes gens sur une île habitée par des sauvages.
  • L'Île perdue, feuilleton australien de 1976 sur un groupe de jeunes naufragés dans une île dont les habitants vivent toujours comme au XVIIIe siècle.

Liens externes[modifier | modifier le code]