Les Choses de la vie

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher

Les Choses de la vie est un film français réalisé par Claude Sautet et sorti en 1970. Il s'agit d'une adaptation du roman homonyme Les Choses de la vie de Paul Guimard datant de 1967.

Sommaire

[modifier] Synopsis

Pierre (Michel Piccoli), architecte d'une quarantaine d'années, est victime d'un accident de voiture. Éjecté du véhicule, dans le coma, au bord de la route, il revoit son passé et les deux femmes qui comptent dans sa vie, Catherine (Léa Massari) dont il est séparé et avec qui il a eu un fils, et Hélène (Romy Schneider), avec qui sa relation amoureuse est à un tournant...

C'est ce coma qui constitue l'argument du film : sans aucune conscience de la mort qu'il est en train de rencontrer, et naïvement obsédé par sa fatigue, le monologue intérieur du blessé rabâche la nécessité de ne surtout pas laisser traîner la lettre qui donnerait un sens tout autre à son rapport aux autres.

Au moment de l'accident de voiture qui le laisse mortellement blessé, il revoit sa vie en accéléré. Il réalise alors l'importance de ces multitudes de petites choses de l'existence, ces joies et ces peines qui constituent le bonheur de toute une vie.

[modifier] Fiche technique

[modifier] Distribution

[modifier] Récompense

[modifier] Autour du film

  • Le tournage de la séquence de l'accident dura dix jours.
  • Le film inspira une chanson interprétée par Frida Boccara L'Année où Piccoli jouait les Choses de la vie, sur un thème de Telemann.

[modifier] Remake

[modifier] Entorse aux dialogues

  1. Une (toute petite) partie des dialogues s'impute à Gérard Sire (alter ego de Jean Yanne) et surtout à Roland Moreno : intrigué par ses bricolages électroniques loufoques, en réalité extraits du fouillis personnel de Moreno, Piccoli demande à Lartigau de lui en expliquer le sens. La réponse faite par le fils est extraite d'un document télévisé (Forum pour la jeunesse, sept. 1969) au cours duquel Gérard Sire demande à Roland Moreno le rôle de l'oiseau électronique qu'il vient de fabriquer. La (longue) Tirade de l'oiseau est transposée verbatim dans le dialogue Piccoli/Lartigau. (Voir Gérard Sire, Gérard Lartigau.)

[modifier] Voir aussi

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils
Autres langues