La Classe américaine

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Le grand détournement)
Aller à : Navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Ne doit pas être confondu avec Classe américaine.

La Classe américaine

Description de l'image  Titreclasseaméricaine.jpg.
Réalisation Michel Hazanavicius
Dominique Mézerette
Acteurs principaux John Wayne
Dustin Hoffman
Robert Redford
Paul Newman
Sociétés de production Warner Bros.
Canal+
Genre Film policier, Comédie, Détournement d'images
Sortie 1993

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

La Classe américaine ou Le Grand Détournement est un film français, écrit et réalisé par Michel Hazanavicius et Dominique Mézerette, diffusé en 1993 sur Canal+.

Il est composé d'extraits de films de Warner Bros. réalisés entre 1952 et 1980, ainsi que d'un bref extrait d'un épisode de la série Maigret avec Bruno Cremer, montés et doublés afin de créer un film inédit.

Sommaire

[modifier] Synopsis

Le film se pose volontiers en hommage au Citizen Kane d'Orson Welles. La présence de ce dernier dans le film, qui fait savoir à quel point il n'aime pas « les voleurs et les fils de pute » informe le spectateur que le film se pose davantage en dédicace qu'en plagiat de l’œuvre mythique du cinéaste reconnu.

Le film commence en affichant la phrase : « Attention ! ce flim n'est pas un flim sur le cyclimse. Merci de votre compréhension » (les fautes sont volontaires). L'histoire débute avec la mort de « l'homme le plus classe du monde », George Abitbol (John Wayne), au large de l'atoll de Pom Pom Galli, situé entre l'Australia et la South America, dans l'Ocean South Pacific. Les journalistes Dave (Paul Newman), Peter (Dustin Hoffman), prononcé « Pétaire » et non pas « Piteur », et Steven (Robert Redford), prononcé « Stévaine » et non pas « Stiveun », enquêtent sur ses dernières paroles : « Monde de merde ». Les journalistes vont donc approcher toutes les personnes qui l'ont connu pendant sa vie au Texas (prononcé « Tegzass »), et découvrir qu'il n'était pas aussi classe que la légende le prétend.

[modifier] Fiche technique

La première diffusion a lieu sur la chaîne Canal+ le 31 décembre 1993. Une seconde diffusion a lieu en 2004 sur la chaîne Festival (devenue depuis France 4). Le 11 avril 2009, le film est officiellement projeté sur grand écran au centre Georges-Pompidou lors du festival Hors Pistes en présence des deux auteurs[1],[2].

À ce jour, le film n'est toujours pas sorti en VHS ou en DVD. Il connaît néanmoins une nouvelle jeunesse grâce à des versions numérisées qui circulent sur Internet, notamment l'une faite à partir de la Betacam originale[3]. Un projet de restauration a été entrepris à l'initiative d'un fan, Sam Hocevar, qui a pu se procurer la quasi totalité des films utilisés pour le détournement dans des éditions DVD de meilleure qualité que les versions qui circulaient sur Internet[4]. En quelques années, la quasi intégralité des plans ont pu être identifiés et récupérés sur des versions numériques[5].

[modifier] Distribution

[modifier] Doublage

Le film a connu d'autant plus de succès que les comédiens sont ceux qui font les voix françaises habituelles des acteurs dans les originaux. Ainsi, le film compte la participation de Marc Cassot (voix officielle de Paul Newman) et de Raymond Loyer (voix de John Wayne) pour le doublages de deux des acteurs principaux du film.

Liste des comédiens ayant participé au doublage en version française :

[modifier] Analyse

Cette section ne cite pas suffisamment ses sources. Merci d'ajouter en note des références vérifiables ou le modèle {{Référence souhaitée}}.

À l'occasion de son centenaire en 1993, la Warner délivre à Canal+ l'autorisation exceptionnelle d'utiliser les extraits de son catalogue (environ 3 000 titres). Le but officiel était de permettre de monter un petit film promotionnel, avec néanmoins quelques recommandations : ne pas toucher, entre autres, ni à Clint Eastwood ni à Stanley Kubrick.

Michel Hazanavicius et Dominique Mézerette, y voyant une occasion unique d'outrepasser les problèmes de copyright et de royalties habituels[réf. nécessaire], réussissent le tour de force de réaliser un long-métrage complet en s'adjoignant les services des authentiques comédiens de doublage de l'époque des personnages détournés : la voix de Raymond Loyer, l'acteur de doublage attitré de John Wayne, et celle de Roger Rudel, la voix familière et nasillarde de Kirk Douglas et Richard Widmark entre autres.

[modifier] Films utilisés

La Classe américaine est un long montage d'extraits de films redoublés. Voici une liste (non exhaustive) de ces films :

[modifier] Références

[modifier] Films et acteurs

  • Plusieurs références au film Citizen Kane, film dont La Classe Américaine est en partie une parodie[6] :
    • Au début, le patron reprend la phrase « Si c'est une femme, je veux savoir quelle femme. Si c'est un cheval, je veux savoir dans quelle course ! ». Peter et Steven pensent, eux, à un « traîneau »!
    • Orson Welles meurt en disant « Rosebud », tout comme son héros dans le film Citizen Kane.
    • Le restaurant El Rancho, dont « le patron a gagné le premier prix de nourriture chinoise en préparant un méchoui » fait référence à l'un des lieux visité par les journalistes dans Citizen Kane : c'est à El Rancho qu'habite une des proches de Charles Foster Kane.

[modifier] Références à La Classe Américaine dans d'autres oeuvres

  • La plupart des vidéastes « détourneurs » comme Mozinor ont commencé leur activité après avoir vu le Grand Détournement. On peut d'ailleurs entendre des citations de La Classe Américaine dans certains détournements de Mozinor, notamment la citation « Monde de merde » [7].
  • Dans GTA IV : « On va manger des chips, tu entends, des chips !! »
  • Dans L.A. Noire : « Sexe plus histoires de cul égal meurtre ». Une mission secondaire s'appelle également: « La ferme ? Quelle ferme ? »
  • Dans The Legend of Zelda Twilight Princess  : « Il est déjà 9 heures là ? » et « Hè ! mais j'te reconnais toi ouais je suis sûre que je te reconnais ! » (au village fantôme quand on parle au chat.)

[modifier] Les autres détournements

L'équipe de La Classe américaine a réalisé d’autres détournements, tous diffusés sur Canal+.

[modifier] Ça détourne (décembre 1992)

(ou Le Triomphe de Bali Balo, ou La Splendeur de la honte, ou L'Invasion des pervers polymorphes, ou Le Lapin connaît la musique)

Ce film mêle des séquences originales de Valérie Payet et Philippe Dana à des extraits redoublés de dessins animés avec Bugs Bunny, Daffy Duck... et de films avec Steve McQueen, Burt Lancaster, Jack Nicholson, Jean Gabin, etc.

[modifier] Derrick contre Superman (1992)

(ou Eine grosse Fünf qui signifie « Une grande Cinq »)

1992 : la chaîne de télévision La Cinq disparaît tragiquement, Derrick essaye de la sauver en contactant des héros tels que le capitaine Kirk, Starsky et Hutch, Navarro. Mais ses plans sont contrecarrés par Superman, aidé par Numéro 6 (comprenez M6) et Roger Moore, qui le met hors d'état de nuire.

« T'es qu'un gros connard, Derrick, j'te dis merde, t'entends, je t'emmerde ! »

— Roger Hanin/Navarro dans Derrick contre Superman

[modifier] Notes et références

  1. Interview des auteurs par L'Express
  2. Questions aux auteurs par Télérama
  3. Restauration de La Classe américaine, cyclim.se, le 6 avril 2011
  4. Restauration - les DVD, cyclim.se, le 6 avril 2011
  5. Restauration - avancement, cyclim.se, le 6 avril 2011
  6. Le fait que La Classe américaine soit une parodie de Citizen Kane est dit ouvertement dans le film. Juste après que Peter et Steven disent penser au traineau de Citizen Kane, Orson Welles déclare : « je me permets d’interrompre ce flim parce qu’on se fout un peu de ma gueule, c’est du vol et du plagiat, j’aime pas trop les voleurs et les fils de pute ».
  7. Mozinor, « Anthologie du détournement »

[modifier] Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

Outils personnels
Espaces de noms
Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils
Autres langues