Le Songe d'un ennui d'été

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Le Songe d'un ennui d'été
Saison 22
Épisode no 16

Titre original A Midsummer's Nice Dreams
Titre québécois Le monde est moins stone
Code de production NABF09
1re diffusion aux É.-U. 13 mars 2011
1re diffusion en France 29 décembre 2011
1re diffusion au Québec 15 décembre 2011
Tableau noir « Daylight savings is not a failed bank »
Gag du canapé Le canapé est un ressort qui expulse les cinq membres du divan. Ils se cognent la tête contre l’objectif de la caméra et glissent sur le sol, Maggie en dernière.
Scénariste Dan Castellaneta et Deb Lacusta
Réalisateur Steven Dean Moore
Chronologie
Précédent Les Langues du scorpion L'Amour à couper le souffle Suivant
Listes
Liste des épisodes de la saison 22
Liste des épisodes des Simpson

Le Songe d'un ennui d'été (France) ou Le monde est moins stone (Québec) (A Midsummer's Nice Dreams) est le 16e épisode de la saison 22 de la série télévisée Les Simpson.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Toute la ville est excitée quand Cheech et Chong (un duo comique qui a fait beaucoup de chansons humoristiques) annoncent qu'ils vont se reformer et qu'ils passeront par Springfield pour leur tournée tant attendue. Mais pendant la représentation, Chong est consterné de voir que le public connaît toutes ses répliques. Lassé, il annonce à son partenaire qu'il veut mettre fin à leur collaboration et quitte la scène. Pour sauver le spectacle, Homer décide de le remplacer. Il entre sur scène et déclame toutes les phrases cultes de Chong par cœur.

Impressionné, Cheech demande à Homer de faire une tournée avec lui sous le nom de Cheech et Chunk tandis que Chong forme un nouveau duo comique plus ambitieux avec le Principal Skinner sous le pseudonyme de Teach et Chong.

Pendant que son mari est en tournée, Marge essaye d'aider la folle aux chats à résoudre son problème d'accumulation d'objets. Seulement, en faisant ça, Marge ne tarde pas à développer le même défaut.

Invités[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  • C'est la première fois que l'on voit l'intérieur de la maison de La Dame au chats.
  • Eleanor Abernathy retrouve temporairement toute sa tête. On s'aperçoit qu'elle possède plusieurs diplômes comme on l'avait déjà vu lors d'une saison précédente où on avait découvert son passé d'avocate et de médecin.

Audience américaines[modifier | modifier le code]

Lors de sa première diffusion, l'épisode a attiré 5,4 millions de téléspectateurs[1].

Références culturelles[modifier | modifier le code]

  • Le titre original est un jeu de mot entre à la comédie A Midsummer's Night's Dream de William Shakespeare et le film Nice Dreams de Cheech & Chong.
  • Exceptionnellement, Lisa Simpson joue de la trompette lors du générique de l'épisode.
  • L'émission de Kent Brockman parodie Pulp Fiction, Autant en emporte le vent et le parrain.
  • Kent Brockman fait référence à la série télévisée Nash Bridges avec Cheech Marin en vedette.
  • Homer fait référence au dessin animé Beavis et Butt-Head (Beavis and Butt-head). Il s'étonne même que Bart ne connaisse pas ce dessin animé, alors que l'humour de son fils en est trèr proche.
  • Laurel et Hardy font une courte apparition.
  • La chanson Basketball Jones accompagne le rêve psychédélique d'Homer.
  • Le chef Wiggum se transforme en Spider-Cochon.
  • Quand Marge stocke des ordures dans la maison des Simpson, on peut apercevoir une peluche de Lotso, l'antagoniste du film Toy Story 3. Celle-ci réapparaît à plusieurs reprises au cours de l'épisode.
  • La folle aux chats hurle à la manière de Tarzan, ameutant tous les chats du quartier.
  • La représentation où Cheech et Chong se réconcilient et reforment leur duo se tient à Ogdenville, référence à l'épisode Un prince à New-Orge (saison 20).
  • Homer fait référence au duo Simon et Garfunkel.
  • Homer fait référence au duo Ding et Dong dans la version québécoise. Son duo avec Cheech se traduit par Cheech et Morceau. Le duo entre Skinner et Chong se traduit par Enseigner et Chong.
  • Dans le bus, Homer joue la musique Low Rider (en) des ZZ Top.
  • Afin de nettoyer la maison de la folle aux chats, Marge l'invite à regarder la comédie musicale Cats.
  • Le logo de la fourgonnette Humpty Dumpster est une parodie de Humpty Dumpty.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. (fr) Florian Coheur, « Nouvel épisode : 22x16 - A Midsummer's Nice Dream »,‎ 16 mars 2011 (consulté le 12 avril 2011)