Le Maître du jeu (film, 2003)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Le Maître du jeu.

Le Maître du jeu (film, 2003)

Titre original Runaway Jury
Réalisation Gary Fleder
Acteurs principaux
Pays d’origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Genre Thriller juridique, thriller
Durée 127 minutes

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Le Maître du jeu (Runaway Jury) est un film américain réalisé par Gary Fleder, sorti en 2003.

Le scénario est librement inspiré du roman Le Maître du jeu de John Grisham dans lequel la veuve d'un homme décédé d'un cancer de la gorge attaque en justice un grand producteur de tabac américain.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Celeste Wood est la veuve d'un homme victime d'un tueur de masse, qui a également assassiné onze de ses collègues. Elle attaque en justice un des plus grands fabricants d'armes en l'accusant, notamment, d'être responsable de la tragédie, malgré le Deuxième amendement de la Constitution des États-Unis qui autorise chaque citoyen à porter une arme.

La cause de la plaignante est servie par un brillant avocat pro bono, Wendell Rohr. La défense dispose d'une équipe d'avocats et de techniciens sans scrupules conduite par Rankin Fitch qui contrôle le déroulement du procès par des oreillettes et des micro caméras portées par les membres de la défense. La défense est prête à tout pour éviter une victoire de la demandeuse, car cette victoire entraînerait une jurisprudence et de nombreux autres procès défavorables aux fabricants et vendeurs d'armes.

Les deux parties essaient de contrôler la composition du jury, puis les positions des différents jurés. Mais c'était sans compter sur Nicholas Easter, un juré un peu différent des autres. En effet, lui et sa petite amie Marlee vont proposer aux deux parties d'acheter le verdict. Easter va montrer qu'il est capable d'influencer le jury dont il est parvenu à faire partie en utilisant le fichier des électeurs. Marlee contacte à plusieurs reprises par téléphone Fitch et Rohr, et les rencontre personnellement. Le prix d'un verdict favorable est de 10 millions de dollars.

Mais Fitch n'apprécie guère la façon dont Marlee et Easter s'introduisent dans le déroulement du procès. Il envoie ses hommes enquêter sur eux et visiter leur appartement.

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Distribution[modifier | modifier le code]

Autour du film[modifier | modifier le code]

Bande originale[modifier | modifier le code]

Récompenses[modifier | modifier le code]

Citations[modifier | modifier le code]

  • Le cynique Rankin Fitch , "jury consultant" [1], déclare à son équipe : "Messieurs, les procès sont trop importants pour qu’on laisse les jurés décider des verdicts… …Chacun a un secret qu’il veut cacher. Trouvez-le ! … …Ah, je hais les Baptistes autant que je hais les Démocrates… [2]
  • l’honnête avocat des victimes du lobby des armes, Wendell Rohr: "Messieurs, dans ce procès, je perd pied..." [3]
  • deux membres du jury débattent : peut-on choisir un aveugle comme président du jury ? . Herrera, l’ancien sergent des Marines n’est pas d’accord. Le jeune noir des quartiers, au contraire, est pour : "Mais quoi ? Mais il est aveugle, c’est ça ? Et alors ? . La justice est aveugle, elle aussi, non ?" [4]


Lien externe[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. voir les articles de WP en "Scientific jury selection" , "Jury research" , "Trial consulting"
  2. "Gentlemen, trials are too important to be left up to juries… … Everybody has a secret they don't want you to find. Find it!… …Ah, I hate Baptists almost as much as I hate Democrats…" In Wikiquote ([1])
  3. "Gentlemen, I have lost my footing in this trial" In Wikiquote, id. Supra
  4. "Frank Herrera: [On nominating Herman for foreman] But... Eddie Weese: But he's blind, man. So what? So is justice, right? "; In Wikiquote, id. Supra