Le Fantôme de Canterville

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Le Fantôme de Canterville
Image illustrative de l'article Le Fantôme de Canterville
Édition de 1905
Publication
Auteur Oscar Wilde
Titre d'origine The Canterville Ghost
Langue Anglais
Parution 1887
dans The Court and Society Review
Intrigue
Genre fantastique humoristique

Le Fantôme de Canterville (The Canterville Ghost), aussi traduit en français sous le titre Le Fantôme des Canterville, est une nouvelle d'Oscar Wilde publiée en 1887 dans The Court and Society Review, et maintes fois rééditée et adaptée depuis.

Résumé[modifier | modifier le code]

Le Fantôme de Canterville met en scène un fantôme nommé Sir Simon et un ministre américain, Mr Otis, accompagné de sa famille. À l'arrivée de ces derniers, Lord Canterville, l'ancien propriétaire des lieux, prévient Mr Otis et sa famille que le fantôme de Sir Simon hante le château depuis que ce dernier a tué sa femme Eleonore voilà quelques siècles.Or, ce fantôme, qui a toujours fait peur à toute personne ayant habité ce château, n'arrive pas à effrayer cette famille américaine qui affiche une attitude résolument moderne et pragmatique.

Le fantôme épuise ainsi tout son arsenal de techniques. Par exemple, quand il s'accapare la peinture de Virginia et leur faisait croire qu'il s'agit du sang de sa femme Elenore pour faire peur sans succès aux membres de la famille Otis. Finalement, il abandonne tout espoir de les effrayer quand soudain Virginia, la fille de Mr Otis, parle au fantôme et devient son ami. Grâce à elle, le fantôme part en paix, laissant derrière lui une boîte de beaux bijoux pour son amie Virginia.

Adaptations[modifier | modifier le code]

Plusieurs adaptations ont été faites au théâtre, au cinéma ainsi qu'à la télévision dont:

Un adaptation a aussi été faite en bande-dessinée, Le Fantôme des Canterville de Jean-Luc Cornette et Christophe Hanze. Il y a aussi une pièce de théâtre au Québec.

Un livre audio en français a été enregistré par plusieurs comédiens édité chez SonoBooK en 2007.

Traductions françaises[modifier | modifier le code]

  • Le Fantôme de Canterville, traduit par Léo Lack, Paris, Mercure de France, 1939
  • Le Fantôme de Canterville, traduit par Jules Castier, Paris, Nelson, 1954
  • Le Fantôme de Canterville, traduit par Henri Robillot, Paris, Gallimard, 1994
  • Le Fantôme des Canterville, traduit par Bernard Hoepffner, Paris, Éditions Mille et Une Nuits, 1997
  • Le Fantôme des Canterville, traduit par François Dupuigrenet Desroussilles, dans Œuvres, Paris, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1998
  • Le Fantôme de Canterville, traduit par Édith Fourtanier, Paris, Bertrand-Lacoste, 1998

Sur les autres projets Wikimedia :