Danemark au Concours Eurovision de la chanson

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Danemark au Concours Eurovision
Image illustrative de l’article Danemark au Concours Eurovision de la chanson
Pays Drapeau du Danemark Danemark
Radiodiffuseur DR
Émission de présélection Dansk Melodi Grand Prix
Participations
1re participation Eurovision 1957
Participations 52 (en 2024)
Meilleure place Médaille d'or, Europe 1er (en 1963, 2000 et 2013)
Moins bonne place Dernier (en 2002)
Liens externes
Page officielle du diffuseur
Page sur Eurovision.tv

Pour la participation la plus récente, voir :
Danemark au Concours Eurovision de la chanson 2023

Le Danemark participe au Concours Eurovision de la chanson, depuis sa deuxième édition, en 1957, et l'a remporté à trois reprises, en 1963, 2000 et 2013[1].

Participation[modifier | modifier le code]

Le Danemark aurait dû participer à la première édition du concours, en 1956. Mais la télévision publique danoise ne put respecter la date limite d’inscription et dut s’abstenir. Elle diffusa cependant la finale et fit ses débuts, l’année suivante[2].

Le pays participe donc depuis 1957, mais s’est retiré à de nombreuses reprises. Entre 1967 et 1977, car les responsables de la télévision publique danoise avaient estimé que leur budget pouvait être investi dans des programmes plus en phase avec les réalités musicales de l'époque. En 1994, 1998 et 2003, par relégation, à la suite des résultats obtenus l’année précédente[1]. Enfin, en 1996, car cette année-là, l'UER instaura une épreuve de présélection, au terme de laquelle le Danemark fut éliminé[3].

Depuis l'instauration des demi-finales, en 2004, le Danemark a manqué sept finales du concours : en 2004, 2007, 2015, 2016, 2021[1], 2022 et 2023.

Résultats[modifier | modifier le code]

Le Danemark a remporté le concours à trois reprises.

La première fois, en 1963, avec la chanson Dansevise, interprétée par Grethe & Jørgen Ingmann[4]. Le déroulement du vote rencontra plusieurs problèmes et causa une controverse majeure dans l'histoire du concours. Les porte-paroles nationaux devaient en effet annoncer dans l'ordre : le numéro d'ordre de passage de la chanson, le nom du pays correspondant et finalement les votes qui lui étaient attribués[5]. Mais le porte-parole du jury norvégien, Roald Øyen, ne respecta pas la procédure et se trompa dans ses énoncés. Il attribua successivement 5 votes au Royaume-Uni, 4 votes à l'Italie, 3 votes à la Suisse, 2 votes au Danemark et 1 vote à l'Allemagne, tout en confondant les ordres de passage. Il fut repris par la présentatrice, Katie Boyle, qui le pria de répéter les résultats dans l'ordre correct. Roald Øyen demanda alors d'être rappelé à la fin du vote, après que tous les autres pays aient été contactés. À la fin de la procédure, la Suisse était en tête avec 42 votes et le Danemark, deuxième avec 40 votes. Mais, lorsque Katie Boyle recontacta le jury norvégien, Roald Øyen lut des résultats différents de ceux énoncés précédemment. Il attribua successivement 5 votes au Royaume-Uni, 2 votes à l'Allemagne, 3 votes à l'Italie, 4 votes au Danemark et 1 vote à la Suisse. Les résultats furent corrigés sur le tableau. Le Danemark obtint ainsi 42 votes et la Suisse, 40. Le Danemark fut alors proclamé vainqueur. Il s'avéra par la suite que les résultats du jury norvégien n'étaient pas prêts lorsqu'il fut appelé pour la première fois par Katie Boyle. Son président était encore occupé à additionner les votes des jurés. Pris de court, Roald Øyen aurait lu des résultats provisoires[4].

La deuxième fois, en 2000, avec la chanson Fly on the Wings of Love, interprétée par les Olsen Brothers[6]. Les Olsen Brothers devinrent les artistes les plus âgés à décrocher le grand prix : Jørgen avait alors 51 ans et Niels, 47[7]. Ils battirent ainsi le record de Charlie McGettigan, âgé de 44 ans lors de sa victoire en 1994. Par la suite, Fly on the Wings of Love rencontra un très grand succès commercial dans les pays scandinaves et germanophones[6]. Le single se vendit à 100 000 exemplaires au Danemark (un record absolu pour l’époque) et fut numéro un des ventes en Suède[8].

La troisième fois, en 2013, avec la chanson Only Teardrops, interprétée par Emmelie de Forest[9].

Le pays a en outre remporté une demi-finale, en 2013. Il a également terminé à deux reprises, à la deuxième place : une fois en finale, en 2001 ; une autre fois en demi-finale, en 2011. Il a terminé à cinq reprises, à la troisième place : trois fois en finale, en 1957, 1988 et 1989 ; deux autres fois en demi-finale, en 2005 et 2008. Le Danemark a terminé à la dernière place, une seule fois : en 2002. Le pays n'a jamais obtenu de nul point[1].

Pays hôte[modifier | modifier le code]

Le Danemark a organisé le concours à trois reprises : en 1964, en 2001 et en 2014.

Le Tivolis Koncertsal de Copenhague accueille le concours en 1964.

En 1964, l’évènement se déroula le samedi , dans la salle de concert du Tivolis Garden, à Copenhague. La présentatrice de la soirée fut Lotte Wæver et le directeur musical, Kai Mortensen. Avec l'édition 1956, l'édition 1964 est la seule dont aucun enregistrement vidéo n'a été conservé. Seuls ont été préservés un enregistrement audio complet, des fragments de l'introduction et la version écourtée de la reprise de la chanson gagnante. Apparemment, la seule copie complète existante fut détruite durant les années '70, lors d'un incendie des studios de la télévision publique danoise. Cette année-là, il y eut des protestations dans l’opinion publique danoise, concernant la participation au concours de l'Espagne et du Portugal, qui étaient encore à l'époque des dictatures militaires[10]. Cela conduisit au premier incident politique de l'histoire du concours. Après le passage de la représentante suisse, un homme surgit sur scène, brandissant une bannière sur laquelle était peinte : « Boycott Franco & Salazar ». Pendant qu'il était évacué par la sécurité, la caméra fit un plan fixe sur le tableau de vote[11]. Enfin, ce fut la toute première fois que l'UER délégua sur place un scrutateur, en l'occurrence Miroslav Vilcek[10].

Le Parken de Copenhague reçoit l'Eurovision 2001.

En 2001, l’évènement se déroula le samedi , au Parken Stadium, à Copenhague. Les présentateurs de la soirée furent la journaliste Natasja Crone Back et l’acteur Søren Pilmark. 35 000 spectateurs prirent place dans le Parken, ce soir-là, le plus vaste public de l’histoire du concours. Le choix du Parken se révéla cependant décevant : la plupart des spectateurs ne purent même pas apercevoir les artistes, étant tous assis trop loin de la scène[12]. Le commentateur britannique, Terry Wogan, s’attira les foudres de la télévision et de l’opinion publique danoise, par ses remarques acerbes sur les présentateurs et leur manière de s’exprimer. Durant la retransmission, il les affubla de surnoms peu flatteurs : Pilmark devint le « Docteur la Mort » et Back, la « Petite Souris », la « Petite Sirène » et la « Fiancée de Frankenstein ». Les organisateurs et la population danoise s’en sentirent si insultés, que Wogan et la BBC durent par la suite publier une lettre officielle d’excuses[13].

L'Eurovision 2014 se déroule au B&W Hallerne de Copenhague, rénové pour l'occasion.

En 2014, l’évènement se déroula les mardi 6, jeudi 8 et samedi , au B&W Hallerne, à Copenhague[14]. Il s'agit d'un ancien hangar à bateaux reconverti en salle de concert. Les villes de Herning et de Horsens étaient également candidates pour recevoir l'évènement. Les présentateurs de la soirée furent Lise Rønne, Nikolaj Koppel & Pilou Asbæk[15].

Faits notables[modifier | modifier le code]

En 1957, à la suite de la modification du règlement, les représentants danois, Gustav Winckler et Birthe Wilke, furent le premier duo à concourir. Ils furent les premiers participants de l'histoire du concours à s'habiller en fonction du thème de leur chanson. Winckler portait un imperméable et une casquette de marin ; Wilke, un manteau et un bonnet de mousse. À la fin de leur prestation, ils échangèrent le plus long baiser de l'histoire du concours : 11 secondes. Un membre de l'équipe de production aurait dû leur adresser un signe pour y mettre fin, mais oublia de le faire[16].

En 1958, la représentante danoise, Raquel Rastenni, décida d'illustrer le thème de sa chanson Jeg rev et blad ud af min dagbog (J'ai arraché une page de mon journal), en arrachant justement une page d'un cahier posé sur ses genoux[17].

En 1959, la représentante danoise, Birthe Wilke, fut la première participante de l'histoire du concours à esquisser un pas de danse durant sa prestation.

En 1966, la représentante danoise, Ulla Pia, fut la première participante de l'histoire du concours à se faire accompagner sur scène par des danseurs[18].

En 1988, la représentante danoise, Kirsten Siggard, se fit particulièrement remarquer, lors de sa prestation. Elle en était alors à son huitième mois de grossesse. Elle accoucha de son second fils, à peine deux semaines après le concours. Lors de sa première participation au concours, en 1984, elle était également enceinte.

En 1989, lors de la prestation danoise, le chef d'orchestre, Henrik Krogsgård, quitta son pupitre et monta sur scène à l'invite de Birthe Kjær, pour rejoindre ses choristes. Il fut remplacé par Benoit Kaufman. Ce fut la première fois de l'histoire du concours qu'une seule chanson fut dirigée par deux chefs d'orchestre différents.

Après 1997, le pays fut relégué et dut attendre 1999 pour participer à nouveau et reste ainsi depuis la seconde abolition des règles linguistiques la nation ayant passé le plus de temps sans avoir eu recours à une de ses langues maternelles. L'édition 2018 reste cependant la première où le Danemark a décidé d'envoyer une chanson qui n'était pas intégralement en anglais. En effet, la chanson du représentant danois, Rasmussen contient une partie de son refrain en islandais[19], ce qui fait ainsi la première fois dans l'histoire du concours que la langue est utilisée par un autre pays que l'Islande[20].

Représentants[modifier | modifier le code]

Édition Année Artiste(s) Chanson Langue(s) Traduction française Finale Demi-finale
Place Points Place Points
2e Drapeau de l'Allemagne 1957 Birthe Wilke & Gustav Winckler Skibet skal sejle i nat Danois Le bateau va prendre la mer ce soir 03 10
3e Drapeau des Pays-Bas 1958 Raquel Rastenni Jeg rev et blad ud af min dagbog Danois J'ai arraché une page de mon journal 08 03
4e Drapeau de la France 1959 Birthe Wilke Uh, jeg ville ønske jeg var dig Danois Oh, je voudrais être toi 05 12
5e Drapeau du Royaume-Uni 1960 Katy Bødtger Det var en yndig tid Danois C'était un charmant moment 10 04
6e Drapeau de la France 1961 Dario Campeotto Angelique Danois - 05 12
7e Drapeau du Luxembourg 1962 Ellen Winther Vuggevise Danois Berceuse 10 02
8e Drapeau du Royaume-Uni 1963 Grethe & Jørgen Ingmann Dansevise Danois Ballade dansante 01 42
9e Drapeau du Danemark 1964 Bjørn Tidmand Sangen om dig Danois La chanson sur toi 09 04
10e Drapeau de l'Italie 1965 Birgit Brüel For din skyld Danois Pour toi 07 10
11e Drapeau du Luxembourg 1966 Ulla Pia Stop, mens legen er go Danois Arrête, tant que cela est bon 14 04
Retrait de 1967 à 1977.
23e Drapeau de la France 1978 Mabel Boom boom Danois - 16 13
24e Drapeau d’Israël 1979 Tommy Seebach Disco Tango Danois 06 76
25e Drapeau des Pays-Bas 1980 Bamses Venner Tænker altid på dig Danois En pensant toujours à toi 14 25
26e Drapeau de l'Irlande 1981 Tommy Seebach & Debbie Cameron Krøller eller ej Danois Bouclés ou pas 11 41
27e Drapeau du Royaume-Uni 1982 Brixx Video, video Danois Vidéo, vidéo 17 05
28e Drapeau de l'Allemagne 1983 Gry Johansen Kløden drejer Danois La planète tourne 17 16
29e Drapeau du Luxembourg 1984 Hot Eyes Det' lige det Danois C'est justement ça 04 101
30e Drapeau de la Suède 1985 Hot Eyes Sku' du spørg' fra no'en? Danois Voudrais-tu le savoir ? 11 41
31e Drapeau de la Norvège 1986 Lise Haavik & Trax Du er fuld af løgn Danois Tu es plein de mensonges 06 77
32e Drapeau de la Belgique 1987 Anne-Cathrine Herdorf & Bandjo En lille melodi Danois Une petite mélodie 05 83
33e Drapeau de l'Irlande 1988 Hot Eyes Ka' du se hva' jeg sa'? Danois Tu vois, qu'est-ce que je viens de te dire ? 03 92
34e Drapeau de la Suisse 1989 Birthe Kjær Vi maler byen rød Danois Nous peignons la ville en rouge 03 111
35e Drapeau de la République fédérative socialiste de Yougoslavie 1990 Lonnie Devantier Hallo, hallo Danois Salut, salut 08 64
36e Drapeau de l'Italie 1991 Anders Frandsen Lige der hvor hjertet slår Danois Là où le cœur bat 19 08
37e Drapeau de la Suède 1992 Kenny Lübcke & Lotte Nilsson Alt det som ingen ser Danois Toutes les choses que personne ne voit 12 47
38e Drapeau de l'Irlande 1993 Tommy Seebach Band Under stjernerne på himlen Danois Sous les étoiles du ciel 22 9
39e Drapeau de l'Irlande 1994 Relégation en 1994.
40e Drapeau de l'Irlande 1995 Aud Wilken Fra Mols til Skagen Danois De Mols à Skagen 05 92
41e Drapeau de la Norvège 1996 Dorthe Andersen & Martin Loft Kun med dig Danois Seulement avec toi 25 22
42e Drapeau de l'Irlande 1997 Kølig Kaj feat. Christina Juul Hansen Stemmen i mit liv Danois La voix dans ma vie 16 25
43e Drapeau du Royaume-Uni 1998 Relégation en 1998.
44e Drapeau d’Israël 1999 Michael Teschl & Trine Jepsen This Time I Mean It Anglais Cette fois, je suis sérieux 08 71
45e Drapeau de la Suède 2000 Olsen Brothers Fly on the Wings of Love Anglais Vole sur les ailes de l'amour 01 195
46e Drapeau du Danemark 2001 Rollo & King Never Ever Let You Go Anglais Ne jamais te laisser partir 02 177
47e Drapeau de l'Estonie 2002 Malene Tell Me Who You Are Anglais Dis-moi qui tu es 24 07
48e Drapeau de la Lettonie 2003 Relégation en 2003.
49e Drapeau de la Turquie 2004 Tomas Thordarson Shame on You Anglais Honte sur toi 13 56
50e Drapeau de l'Ukraine 2005 Jakob Sveistrup Talking to You Anglais En te parlant 10 125 03 185
51e Drapeau de la Grèce 2006 Sidsel Ben Semmane Twist of Love Anglais Le twist de l'amour 18 26
52e Drapeau de la Finlande 2007 DQ Drama Queen Anglais Reine du drame 19 45
53e Drapeau de la Serbie 2008 Simon Mathew All Night Long Anglais Toute la nuit 15 60 03 112
54e Drapeau de la Russie 2009 Brinck Believe Again Anglais Croire encore 13 74 08 69
55e Drapeau de la Norvège 2010 Chanée & N'evergreen In a Moment Like This Anglais Dans un moment comme celui-ci 04 149 05 101
56e Drapeau de l'Allemagne 2011 A Friend In London New Tomorrow Anglais Nouveau lendemain 05 134 02 135
57e Drapeau de l'Azerbaïdjan 2012 Soluna Samay Should've Known Better Anglais J'aurais dû le savoir 23 21 09 63
58e Drapeau de la Suède 2013 Emmelie de Forest Only Teardrops Anglais Seulement des larmes 01 281 01 167
59e Drapeau du Danemark 2014 Basim Cliché Love Song Anglais Chanson d'amour cliché 09 74
60e Drapeau de l'Autriche 2015 Anti Social Media The Way You Are Anglais Ta façon d'être 13 33
61e Drapeau de la Suède 2016 Lighthouse X Soldiers of Love Anglais Soldats de l'amour 17 34
62e Drapeau de l'Ukraine 2017 Anja Nissen Where I Am Anglais Où je suis 20 77 10 101
63e Drapeau du Portugal 2018 Rasmussen Higher Ground Anglais, islandais Hauteur 09 226 05 204
64e Drapeau d’Israël 2019 Leonora Love Is Forever Anglais, français, danois[N 1] L'amour est pour toujours 12 120 10 94
65e Drapeau des Pays-Bas 2020 Ben & Tan Yes Anglais Oui Concours annulé à la suite de la pandémie de Covid-19.
65e Drapeau des Pays-Bas 2021 Fyr & Flamme Øve Os På Hinanden Danois Pratiquons-nous les uns sur les autres 11 89
66e Drapeau de l'Italie 2022 REDDI The Show Anglais Le spectacle 13 55
67e Drapeau du Royaume-Uni 2023 Reiley Breaking My Heart Anglais Briser mon cœur 14 6
68e Drapeau de la Suède 2024 SABA Sand Anglais Sable
  • Première place
  • Deuxième place
  • Troisième place
  • Dernière place
  • Danemark organisateur

Qualification automatique en finale
Élimination en demi-finale

Galerie[modifier | modifier le code]

Chefs d'orchestre, commentateurs et porte-paroles[modifier | modifier le code]

Année Chef d'orchestre Commentateur(s) Porte-parole
1956 - Gunnar Hansen -
1957 Kai Mortensen ?
1958
1959 Viggo Clausen
1960
1961
1962
1963
1964
1965 Arne Lamberth Claus Toksvig
1966 Eric Danielsen
1967 retrait retrait retrait
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974 Claus Toksvig
1975
1976
1977
1978 Helmer Olesen Jørgen de Mylius Bent Henius
1979 Allan Botschinsky
1980
1981
1982 Hans Otto Bisgaard
1983 Bent Henius
1984 Henrik Krosgård
1985 Wolfgang Käfer
1986 Egil Monn-Iversen
1987 Henrik Krosgård
1988
1989
1990
1991 Camilla Miehe-Renard
1992 Jørgen de Mylius
1993 George Keller
1994 relégation relégation
1995 Frede Ewert Bent Henius
1996 non-qualification non-qualification
1997 Jan Glæsel Bent Henius
1998 relégation relégation
1999 Keld Heick Kirsten Siggaard
2000 Michael Teschl
2001 Hans Otto Bisgaard Gry Johansen
2002 Keld Heick Signe Svendsen
2003 Jørgen de Mylius relégation
2004 Camilla Ottesen
2005 Gry Johansen
2006 Mads Vangsø & Adam Duvå Hall Jørgen de Mylius
2007 Søren Nystrøm Rasted & Adam Duvå Hall Susanne Georgi
2008 Nicolaj Molbech Maria Montell
2009 Felix Smith
2010 Bryan Rice
2011 Ole Tøpholm Lise Rønne
2012 Louise Wolff
2013 Sofie Lassen-Kahlke
2014
2015 Basim
2016 Ulla Essendrop
2017
2018
2019 Rasmussen
2020 Concours annulé en raison de la pandémie de COVID-19
2021 Henrik Milling & Nicolai Molbech Tina Müller


Historique de vote[modifier | modifier le code]

Depuis 1978, le Danemark a attribué en finale le plus de points à :

Rang Pays Points
1 Drapeau de la Suède Suède 386
2 Drapeau de la Norvège Norvège 201
3 Drapeau de l'Allemagne Allemagne 191
4 Drapeau de la Grande-Bretagne Royaume-Uni 154
5 Drapeau de l'Irlande Irlande 136
6 Drapeau de l'Islande Islande 131
7 Drapeau de la Suisse Suisse 114
8 Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas 102
9 Drapeau de l'Autriche Autriche 97
10 Drapeau de la Belgique Belgique 87


Depuis 1978, le Danemark a reçu en finale le plus de points de la part de :

Rang Pays Points
1 Drapeau de la Norvège Norvège 205
2 Drapeau de l'Islande Islande 198
3 Drapeau de la Suède Suède 196
4 Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas 129
5 Drapeau de la Grande-Bretagne Royaume-Uni 127
= Drapeau de l'Irlande Irlande 127
7 Drapeau de l'Allemagne Allemagne 117
8 Drapeau de la France France 110
9 Drapeau d'Israël Israël 109
10 Drapeau de la Finlande Finlande 88


12 Points[modifier | modifier le code]

Légende

Vainqueur - Le Danemark a donné 12 points à la chanson victorieuse / Le Danemark a reçu 12 points et a gagné le concours
2e place - Le Danemark a donné 12 points à la chanson arrivée à la seconde place / Le Danemark a reçu 12 points et est arrivée deuxième
3e place - Le Danemark a donné 12 points à la chanson arrivée à la troisième place / Le Danemark a reçu 12 points et est arrivée troisième
Qualifiée - Le Danemark a donné 12 points à une chanson parvenue à se qualifier pour la finale / Le Danemark a reçu 12 points et s'est qualifiée pour la finale
Non-qualifiée - Le Danemark a donné 12 points à une chanson éliminée durant les demi-finales / Le Danemark a reçu 12 points mais n'est pas parvenue à se qualifier pour la finale
Année Attribués Reçus
Finale Demi-Finale Finale Demi-Finale
1978 Drapeau de l'Espagne Espagne Pas de demi-finales
Aucun
Pas de demi-finales
1979 Drapeau de l'Allemagne Allemagne Drapeau de la Grèce Grèce
Drapeau d'Israël Israël
1980 Drapeau de l'Irlande Irlande
Aucun
1981 Drapeau de l'Irlande Irlande Drapeau de la Belgique Belgique
1982 Drapeau de l'Allemagne Allemagne
Aucun
1983 Drapeau de la Yougoslavie Yougoslavie
1984 Drapeau de la Suède Suède Drapeau de la Norvège Norvège
Drapeau de la Grande-Bretagne Royaume-Uni
1985 Drapeau de la Norvège Norvège
Aucun
1986 Drapeau de l'Irlande Irlande
1987 Drapeau de l'Allemagne Allemagne
1988 Drapeau de la Yougoslavie Yougoslavie Drapeau de l'Autriche Autriche
Drapeau de la France France
Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas
1989 Drapeau de la Suède Suède Drapeau de la Finlande Finlande
Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas
Drapeau de la Suède Suède
1990 Drapeau de la Suisse Suisse
Aucun
1991 Drapeau de la Suède Suède
1992 Drapeau de la Grande-Bretagne Royaume-Uni
1993 Drapeau de la France France
1995 Drapeau de la Suède Suède Drapeau de la Norvège Norvège
Drapeau de la Suède Suède
1997 Drapeau de la Grande-Bretagne Royaume-Uni
Aucun
1999 Drapeau de l'Islande Islande Drapeau de l'Islande Islande
2000 Drapeau de l'Islande Islande Drapeau de l'Allemagne Allemagne
Drapeau de l'Irlande Irlande
Drapeau de l'Islande Islande
Drapeau d'Israël Israël
Drapeau de la Lettonie Lettonie
Drapeau de la Grande-Bretagne Royaume-Uni
Drapeau de la Russie Russie
Drapeau de la Suède Suède
2001 Drapeau de Malte Malte Drapeau de l'Allemagne Allemagne
Drapeau de la Croatie Croatie
Drapeau de l'Estonie Estonie
Drapeau de l'Irlande Irlande
Drapeau de l'Islande Islande
Drapeau de la Norvège Norvège
2002 Drapeau de Malte Malte
Aucun
2004 Drapeau de la Suède Suède Drapeau de la Bosnie-Herzégovine Bosnie-Herzégovine Non qualifiée Drapeau de l'Islande Islande
2005 Drapeau de la Norvège Norvège Drapeau de la Norvège Norvège Drapeau de la Norvège Norvège Drapeau de l'Irlande Irlande
Drapeau de la Norvège Norvège
Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas
Drapeau de la Suède Suède
2006 Drapeau de la Finlande Finlande Drapeau de la Suède Suède
Aucun
Qualifiée d'office
2007 Drapeau de la Suède Suède Drapeau de la Hongrie Hongrie Non qualifiée
Aucun
2008 Drapeau de l'Islande Islande Drapeau de la Suède Suède Drapeau de l'Islande Islande
Drapeau de la Norvège Norvège
Drapeau de la Hongrie Hongrie
Drapeau de l'Islande Islande
Drapeau de la Suède Suède
2009 Drapeau de la Norvège Norvège Drapeau de la Norvège Norvège
Aucun
Drapeau de la Norvège Norvège
2010 Drapeau de l'Allemagne Allemagne Drapeau de la Suède Suède Drapeau de l'Irlande Irlande
Drapeau de l'Islande Islande
Drapeau de la Pologne Pologne
Drapeau de la Roumanie Roumanie
Drapeau de la Slovénie Slovénie
Drapeau de la Roumanie Roumanie
Drapeau de la Suède Suède
2011 Drapeau de l'Irlande Irlande Drapeau de la Suède Suède Drapeau de l'Irlande Irlande
Drapeau de l'Islande Islande
Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas
Drapeau de la Bulgarie Bulgarie
Drapeau de l'Irlande Irlande
Drapeau de la Lettonie Lettonie
Drapeau de la Suède Suède
2012 Drapeau de la Suède Suède Drapeau de la Russie Russie
Aucun
Aucun
2013 Drapeau de la Norvège Norvège Drapeau de la Russie Russie Drapeau de la France France
Drapeau de l'Irlande Irlande
Drapeau de l'Islande Islande
Drapeau de l'Italie Italie
Drapeau de la Macédoine Macédoine
Drapeau de la Grande-Bretagne Royaume-Uni
Drapeau de la Serbie Serbie
Drapeau de la Slovénie Slovénie
Drapeau de l'Autriche Autriche
Drapeau de la Croatie Croatie
Drapeau de l'Estonie Estonie
Drapeau de l'Irlande Irlande
Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas
Drapeau de la Grande-Bretagne Royaume-Uni
Drapeau de la Suède Suède
2014 Drapeau de la Suède Suède Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas
Aucun
Qualifiée d'office
2015 Drapeau de la Suède Suède Drapeau de la Belgique Belgique Non qualifiée
Aucun
2016
Jury
Drapeau de l'Ukraine Ukraine Drapeau de l'Australie Australie
2016
Télévote
Drapeau de la Suède Suède Drapeau de la Belgique Belgique
2017
Jury
Drapeau de la Norvège Norvège
Aucun
Aucun
2017
Télévote
Drapeau de la Bulgarie Bulgarie
2018
Jury
Drapeau de l'Allemagne Allemagne Drapeau de l'Australie Australie Drapeau de la Hongrie Hongrie
2018
Télévote
Drapeau de la Norvège Norvège Drapeau de la Hongrie Hongrie
Drapeau de l'Islande Islande
Drapeau de la Suède Suède
Drapeau de l'Australie Australie
Drapeau de la Hongrie Hongrie
Drapeau de la Norvège Norvège
Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas
Drapeau de Saint-Marin Saint-Marin
Drapeau de la Suède Suède
2019
Jury
Drapeau de la Suède Suède Drapeau de la Suède Suède Drapeau de l'Italie Italie Drapeau de l'Italie Italie
2019
Télévote
Drapeau de la Norvège Norvège Drapeau de la Norvège Norvège
Aucun
Aucun
2021
Jury
Drapeau de la Suisse Suisse Drapeau de la Suisse Suisse Non qualifiée
Aucun
2021
Télévote
Drapeau de l'Islande Islande Drapeau de l'Islande Islande Drapeau de l'Islande Islande
2022
Jury
Drapeau de la Grèce Grèce Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas
Aucun
2022
Télévote
Drapeau de l'Ukraine Ukraine Drapeau de l'Ukraine Ukraine
2023
Jury
Drapeau de la Suède Suède Pas de vote du jury en demi-finale Pas de vote du jury en demi-finale
2023
Télévote
Drapeau de la Finlande Finlande Drapeau de l'Islande Islande
Aucun

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • (en) John Kennedy O'Connor, The Eurovision Song Contest. 50 Years. The Official History, Londres, Carlton Books Limited, .
  • (en) Jan Feddersen et Ivor Lyttle, Congratulations. 50 Years of The Eurovision Song Contest. The Official DVD. 1956-1980, Copenhague, CMC Entertainement, .

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. La chanson contient également un vers en allemand.

Références[modifier | modifier le code]

  1. a b c et d (en-GB) « Denmark », sur Eurovision.tv (consulté le )
  2. Kennedy O'Connor 2005, p. 8.
  3. Kennedy O'Connor 2005, p. 144.
  4. a et b (en-GB) « London 1963 », sur Eurovision.tv (consulté le )
  5. Kennedy O'Connor 2005, p. 23.
  6. a et b (en-GB) « Stockholm 2000 », sur Eurovision.tv (consulté le )
  7. Feddersen et Lyttle 2005, p. 14.
  8. Kennedy O'Connor 2005, p. 163.
  9. (en-GB) « Malmö 2013 », sur Eurovision.tv (consulté le )
  10. a et b (en-GB) « Copenhagen 1964 », sur Eurovision.tv (consulté le )
  11. Kennedy O'Connor 2005, p. 24.
  12. (en-GB) « Copenhagen 2001 », sur Eurovision.tv (consulté le )
  13. (en-GB) « The end of a decade: Copenhagen 2001 », sur Eurovision.tv, (consulté le )
  14. (en-GB) « Copenhagen announced as host city of Eurovision 2014 », sur Eurovision.tv, (consulté le )
  15. (en-GB) « Koppel, Asbæk, Rønne to host Eurovision 2014 », sur Eurovision.tv, (consulté le )
  16. Kennedy O'Connor 2005, p. 11.
  17. Kennedy O'Connor 2005, p. 13.
  18. Kennedy O'Connor 2005, p. 28.
  19. (en-GB) « Rasmussen - Denmark - Lisbon 2018 », sur Eurovision.tv (consulté le )
  20. « Íslensk setning í danska Eurovision-laginu - Vísir », sur Fréttablaðið (consulté le ).