Lao (langue)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 9 octobre 2014 à 00:29 et modifiée en dernier par Jataom (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.

Lao
ພາສາລາວ [pʰaː˦.saː˨˦.laːw˦]
Pays Laos, Thaïlande, Birmanie, Cambodge, Viêt Nam, Chine du sud, Assam, États-Unis, France, Australie, Japon
Nombre de locuteurs environ 6 millions[réf. nécessaire] au Laos (40 millions[réf. nécessaire] en comptant les locuteurs de l'isan au nord-est de la Thaïlande)
Typologie SVO, isolante, à tons
Classification par famille
Modèle:Hiérarchie début tai du Sud-Ouest
  • - lao
Modèle:Hiérarchie fin tai du Sud-Ouest
Statut officiel
Langue officielle Drapeau du Laos Laos
Codes de langue
IETF lo
ISO 639-1 lo
ISO 639-2 lao
ISO 639-3 lao
Échantillon
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français)
  • ມະນຸດທຸກຄົນເກີດມາມີກຽດສັກສີ, ສິດທິ, ເສຣີພາບແລະຄວາມສເມີພາບເທົ່າທຽມກັນ. ທຸກໆຄົນມີເຫດຜົນແລະຄວາມຄິດຄວາມເຫັນສ່ວນຕົວຂອງໃຜຂອງມັນ, ແຕ່ວ່າມະນຸດທຸກໆຄົນຄວນປະພຶດຕໍ່ກັນຄືກັນກັບເປັນອ້າຍນ້ອງກັນ
  • Translittération : Manut thuk khôn kœ̄t māmīkẏat sâk sī, sitthi, sēlī phôp læ khwôm smœ̄ phôp thàw thẏam kân. Thuk thuk khôn mīhēt phôn læ khwômkhit khwôm hian swàn tôw khɔ̄̄ṅ phai khɔ̄ṅ mân, tǣ̀vồ manut thuk thuk khôn khwan paphʉt tàṁ kân khʉ̄ kân kâp pianốy nɔ̄́ṅ kân.
Carte
Image illustrative de l’article Lao (langue)
Aire de répartition du lao (excluant l'isan) : en bleu foncé, comme langue majoritaire, en bleu clair, comme langue minoritaire.

Le lao ou laotien (nom local ພາສາລາວ [pʰaː˦.saː˨˦.laːw˦]) est une langue du groupe tai, de la branche dite kam-tai de la famille des langues tai-kadai. Il est la langue officielle du Laos.

D'un point de vue linguistique, le lao est directement apparenté à l'isan parlé dans la région nord-est de la Thaïlande (raison pour laquelle on appelle aussi cette langue « thaï du Nord-Est »), et fait avec celle-ci partie d'un sous-groupe des langues tai, dit lao-phutai. L'isan et le lao sont suffisamment proches pour que des deux côtés de la frontière entre les deux pays, ils forment un continuum linguistique.

Le thaï proprement dit, langue officielle de la Thaïlande sous le nom de « thaïlandais », appartient à un autre sous-groupe appelé chiang saeng (du nom d'une localité située dans le Triangle d'or dans le nord de la Thaïlande).

Le thaï et le lao ne sont pas mutuellement intelligibles. En termes de typologie sociolinguistique, il s'agit dont de langues par distance (Abstand) plutôt que de langues par élaboration (Ausbau).

La langue lao peut se diviser en cinq dialectes régionaux :

Le lao de Vientiane est globalement bien compris dans tout le pays.

Tons

Le lao de Vientiane a six tons : bas, médian, haut, ascendant, descendant haut et descendant bas.

Écriture laotienne

L'alphabet laotien est basé sur l’alphabet siamois ancien, comme pour l’alphabet thaï. Il est composé de 38 consonnes et de 27 voyelles, s'écrit de gauche à droite. Certaines voyelles sont disposées devant, après, au-dessus ou au-dessous de la ligne des consonnes ; il n’y a ni capitales (l’écriture est monocamérale) ni ponctuation spécifique.

Les tableaux ci-dessous montrent les lettres de l’alphabet laotien avec leur valeur phonologique dans l’alphabet phonétique international (API) et leur romanisation suivant

  • les normes de translittération initialement établies à partir du français, observées par le Board on Geographic Names aux États-Unis et par le Permanent Committee on Geographical Names au Royaume-Uni pour la toponymie (BGN/PCGN) ;
  • l’American Library Association et la Library of Congress aux États-Unis pour les œuvres littéraires (ALA-LC) ;
  • et les transcriptions utilisées dans les noms Unicode des lettres codées.

Consonnes

Lettre Valeur
IPA
Romanisations
Unicode BGN/PCGN ALA / LC
/k/ k
/kʰ/ kh kh/k
/kʰ/ kh kh/k
/ŋ/ ng
/ʧ/ c ch ch/t
/s/ s s s/t
/s/ s x s/t
/ɲ/ ny gn/y ny/—
/d/ d d/t d/t
/t/ t
/tʰ/ th th/t
/tʰ/ th th/t
/n/ n
Lettre Valeur
IPA
Romanisations
Unicode BGN/PCGN ALA/LC
/b/ b b/p b/p
/p/ p
/pʰ/ ph ph/p
/pʰ/ f f/p
/pʰ/ ph ph/p
/f/ f f/p
/m/ m
/j/ y
/l/ l r
/l/ l
/w/ w v / o v
/h/ h
o
/h/ h

Noyaux vocaliques

Les voyelles laotiennes sont des diacritiques qui se combinent avec une consonne de base. Le tableau ci-dessous montre les noyaux vocaliques laotiens, combinés avec la consonne “ກ” (k). Certaines voyelles laotiennes ont 2 ou 3 représentations possibles.

IPA Unicode BGN LC IPA Unicode BGN LC IPA Unicode BGN LC IPA Unicode BGN LC
ກະ / ກັກ /a/ a ກາ /aː/ aa a ā
ກິ /i/ i ກີ /iː/ ii i ī ເກັຽະ / ກັຽກ /iə/ ia ເກັຽ / ກຽກ /iːə/ iia ie īa
ກຶ /ɯ/ y u ư ກື /ɯː/ yy u ư̄ ເກຶອະ / ເກຶອກ /ɯə/ ua ưa ເກືອ /ɯːə/ uua ư̄a
ກຸ /u/ u ou u ກູ /uː/ uu ou ū ກົວະ / ກັວກ /uə/ wa oua ua ກົວ / ກວກ /uːə/ we oua ūa
ເກະ / ເກັກ /e/ e é e ເກ /eː/ ee éé ē
ແກະ / ແກັກ /ɛ/ ei è æ ແກ /ɛː/ eei èè ǣ
ໂກະ / ກົກ /o/ o ô o ໂກ /oː/ oo ô ō
ເກາະ / ກັອກ /ɔ/ eo o ǫ ກໍ / ກອກ /ɔː/ eoo o ǭ
ເກິະ / ເກິກ /ɤ/ oe eu œ ເກີ / ເກືກ /ɤː/ oee eu œ̄
ໄກ / ໃກ / ກັຢ /ai/ ai ai ai / ay ກາຢ / ກາຽ /āi/ aai aai āi
ເກົາ /au/ ao ao ao
ກໍາ /am/ am

Vocabulaire

français lao (translittération latine) sémantique
Oui. Doy. ; Eu.
Non. Bo. (au début de la phrase)
Merci khob chai
Bonjour. Sabaidii. Aller bien.
Comment ça va ? Sabaidii penh tiang dai? Aller bien - être - façon - quelle?
je ; moi khoy
tu ; toi tiao
copain / copine fènh
Est-ce que tu as quelqu’un ? Tiao mii fènh bo? Toi - avoir - ami - non?
Oui, j’en ai. Mii. Avoir.
Doy mii. Oui - avoir.
Non, je n’en ai pas. Bo mii. Non - avoir.
Comment t'appelles-tu ? Tiao seu niang? Toi - nom - quoi?
Quel âge as-tu ? Tiao mii aniou tiak pii? Toi - avoir - âge - combien - année?
Auriez-vous une cigarette ? Tiao mii yasoup bo? Toi - avoir - cigarette - non?
Je n'ai pas de cigarette. Bo mii yasoup. Non - avoir - cigarette.
Où vas-tu ? Tiao pai sai? Toi - aller - vers où?
café noir café dam (au Nord du Laos)
café laam (au Sud du Laos)
les Français khonh Falang gens - France
As-tu faim ? Hiu khao bo ? Faim - riz - non ?

Voir aussi

Articles connexes

Bibliographie

  • ASSIMIL, Le lao de poche, par Klaus Werner et Gwennou Coupier, (ISBN 2700503759)
  • ຂ້ອຍອ່ານຂ້ອຍຂຽນພາສາລາວ = Je lis et j'écris lao, Lamvieng Inthamone, [avec 3 CDs audio] (ISBN 2842791312)
  • ຂ້ອຍເວົ້າຄວາມລາວ = Je parle lao, Lamvieng Inthamone, [avec 4 CDs audio] (ISBN 2842792475)
  • Parlons lao : Langue, civilisation et culture du Laos, Chou Norindr, (ISBN 2738423388)

Références


Liens externes