La Bataille de Noël
| La Bataille de Noël | |
|
|
|
|
|
|
| Titre original | The Fight Before Christmas |
|---|---|
| Titre québécois | Lard de la guerre |
| Code de production | MABF22 |
| 1re diffusion aux É.-U. | 5 décembre 2010 |
| 1re diffusion en France | 22 décembre 2011 |
| 1re diffusion au Québec | 22 décembre 2011 |
| Tableau noir | Aucun |
| Gag du canapé | Aucun |
| Scénariste | Dan Castellaneta et Deb Lacusta |
| Réalisateur | |
| Listes | |
| Liste des épisodes de la saison 22 Liste des épisodes des Simpson |
|
| modifier |
|
La Bataille de Noël est le 8e épisode de la saison 22 de la série télévisée Les Simpson.
Sommaire |
Synopsis [modifier]
Quatre nouvelles histoires dans cet épisode spécial Noël :
1. Bart rend visite au Père Noël car il n'a toujours pas reçu le vélo qu'il a commandé.
2. Lisa est dans les années 40, pendant la guerre, Marge est au front et Homer ramène un sapin de Noël mais Lisa ne le veut pas parce que Marge a été enrôlée par l'Armée un an plus tôt à Noël. Mais Lisa croise le vendeur de sapin de Noël de l'année précédente et celui-ci lui offre le sapin que Marge avait choisis. Enfin, on voit Marge en France dans un cinéma avec Hitler et tous ses "conseillers" en train de regarder un film avec Dumbo avant que Marge ne mette le feu au cinéma et tue Hitler comme dans le film Inglourious Basterds.
3. Les Simpson reçoivent la visite de Martha Stewart, femme ayant une baguette magique, une puissante femme d'affaires qui leur apprend ce qu'est l'esprit de Noël.
4. Enfin, la quatrième histoire est plutôt originale puisque les Simpson sont interprétés par de véritables marionnettes (façon Muppet Show) avec Katy Perry en Guest star qui participe à l'épisode exceptionnellement en chair et en os. C'est la première célébrité à être ainsi représentée.
Invités [modifier]
- Martha Stewart : elle-même
- Katy Perry : elle-même (première célébrité à apparaître en chair et en os)
Audience américaine [modifier]
Lors de sa première diffusion, l'épisode a attiré 9,6 millions de téléspectateurs[1].
Références culturelles [modifier]
- La scène où Marge fait exploser le cinéma français contrôlé par les nazis est une référence au film Inglourious Basterds, de Quentin Tarantino.
- Lorsque M. Burns se fait embrasser par Katy Perry, il déclare « I kissed a girl and I liked it ! » (En français : J'ai embrassé une fille et j'ai aimé ça !). C'est une référence à une chanson de la chanteuse, I Kissed a Girl dont la phrase provient du refrain.
- Le train dans lequel Bart monte pour aller chez le Père Noël s'appelle Le Pôle express, en référence au film du même nom de Robert Zemeckis.
- Lorsque Bart entre dans le building, Schroeder, un des personnages de la bande-dessinée Peanuts, joue un air au piano.
- Lorsque la lettre de Marge s'envole, c'est une référence à la première scène du film Forrest Gump où l'on suit une plume flottant dans les airs. La musique dans l'épisode est d'ailleurs très similaire à l'originale du film qu'on entend durant cette scène.
- Quand Moe Szyslak voit une assiette de cookies et commence à les manger, cela fait référence au Cookie monster
- Dumbo, que l'on voit dans le film de la scène du cinéma en train de larguer des bombes sur Londres, était la mascotte des bombardiers américains
- Dès le début de l’épisode on peut entendre le chant Carol Of The Bells, jusqu’à ce qu’il soit interrompu par l'apparition d'une chauvesouris.
- Plusieurs personnages historiques sont rapidement aperçus durant l'histoire se déroulant sous la Deuxième Guerre mondiale. Au début de l'histoire, dans la maison de Simpson se trouve un cadre avec une photo de Harry S. Truman et une de Staline. Durant le dessin-animé projeté dans le cinéma, Dumbo étrangle Winston Churchill. Et aux côté d'Hitler, au premier rang dans la salle, se trouvent Eva Braun et un nazi ressemblant fort à Hermann Göring.
- Les photos de Staline et Truman se sourient. Cela peut être vue comme une référence à l'alliance entre les États-Unis et l'URSS contre l'Allemagne Nazie.
- Lorsque Otto énumère les stations où s'arrête le Pôle express, il fait référence à la fête de Hanoucca. De même, plus tard, lorsque Homer tente de préparer le petit-déjeuner, il y fait implicitement référence, en faisant observer que pour certains Juifs, Noël n'est pas une fête en tant que tel.
- Dans le couloir menant au bureau du Père Noël, lors de la première histoire, un yéti est visible à l'arrière plan.
- Le museau terminé par une truffe rouge-vif dans le ragout de reines du Père Noël est sans doute celui de Rodolphe le renne au nez rouge.
- Lorsque Bart quitte son bureau, le Père Noël prend une attitude stéréotypée de nouveau-riche.
- Le personnage de Martha use de pratiques se rapprochant du bondage. La première fois lorsqu'elle "transforme" Bart et Milhouse en casses-noisettes, en limitant leurs capacités de mouvement et en les bâillonnant avec du scotch. La deuxième lorsqu'elle empêche Homer de s'échapper de la décoration sous laquelle Martha l'a dissimulé, en le chloroformant avec beaucoup de douceur.
- Lorsque les Simpson sont représentés par des marionnettes, il semble qu'il s'agit d'une parodie du Muppet Show.
- Monsieur Burns fait référence aux miracles de Noël (Scrooge).
- Le personnage auquel Homer arrache son sapin de Noêl (et son bras) est reconnu grâce à sa voix comme étant Ned Flanders. Il est notable, qu'exceptionnellement, Flanders résiste à Homer.
Références [modifier]
- Florian Coheur, « Nouvel épisode : 22x08 - The Fight Before Christmas », sur The Simpson Park, 7 décembre 2010. Consulté le 8 décembre 2010