La Petite Sirène 2 : Retour à l'océan
La Petite Sirène 2 : Retour à l'océan
| Titre original | The Little Mermaid II: Return to the Sea |
|---|---|
| Réalisation | Jim Kammerud |
| Scénario | Elisabeth Anderson et Temple Mathews |
| Sociétés de production | Walt Disney Television pour Walt Disney Pictures |
| Pays d’origine | |
| Sortie | 2000 |
| Durée | 72 minutes |
Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution
La Petite Sirène 2 : Retour à l'océan ou La Petite Sirène 2 : Retour à la mer au Québec (The Little Mermaid II: Return to the Sea), est le 67e long-métrage d'animation des studios Disney. Sorti directement en vidéo en 2000, il est la suite de La Petite Sirène (1989), inspirée du conte éponyme de Hans Christian Andersen.
Un troisième film, intitulé Le Secret de la Petite Sirène et dont l'action se situe avant le premier film, est également sorti directement en vidéo en août 2008. D'autre part, une série télévisée d'animation, intitulée également La Petite Sirène (1992-1994), raconte l'adolescence d'Ariel.
Sommaire |
[modifier] Synopsis
Après les réjouissances entourant la naissance de leur fille Mélodie, Ariel et Éric sont confrontés à Morgana, la sœur vengeresse d'Ursula, et cette menace les force à cacher à Mélodie son véritable héritage de sirène. Mais Mélodie, en jeune princesse curieuse de ses origines, défie ses parents et s'aventure tout de même dans la mer. Elle y fait la connaissance de nouveaux amis mais son rêve de devenir une sirène servira le projet de Morgana de contrôler les sept mers. Ariel doit alors réunir les amis de son enfance, Sébastien et Polochon, pour sauver sa fille et restaurer l'harmonie familiale.
[modifier] Fiche technique
- Titre original : The Little Mermaid II : Return to the Sea
- Titre français : La Petite Sirène 2 : Retour à l'océan
- Titre québécois : La Petite Sirène 2 : Retour à la mer
- Réalisation : Jim Kammerud assisté de Brian Smith
- Scénario : Elisabeth Anderson et Temple Mathews
- Conception graphique :
- Direction artistique : Fred Cline (supervision)
- Musique : Howard Ashman, Alan Menken (chansons), Danny Troob
- Montage : Ivan Bilancio
- Producteurs exécutifs : David Lovegren et Leslie Hough
- Société de production : Walt Disney Television
- Société de distribution : Buena Vista Pictures Distribution
- Langue : anglais
- Format : Couleurs - 1,66:1 - Dolby Stéréo
- Durée : 72 min
- Dates de sortie :
États-Unis : 19 septembre 2000 ;
France : 27 octobre 2000
Note: La liste des "crédités" au générique étant trop longue pour être citée in extenso ici, nous n'avons repris que les principaux contributeurs.
[modifier] Distribution
[modifier] Voix originales
- Jodi Benson : Ariel
- Tara Charendoff : Melody (Mélodie)
- Samuel E. Wright : Sebastian (Sébastien)
- Pat Carroll : Morgana
- Buddy Hackett : Scuttle (Eurêka ou Écoutille au Québec)
- Kenneth Mars : King Triton (Roi Triton)
- Max Casella : Tip
- Stephen Furst : Dash (Flash)
- Rob Paulsen : Prince Eric
- Clancy Brown : Undertow (Mordicus ou Requinot au Québec)
- Cam Clarke : Flounder (Polochon ou Barbotteur au Québec)
- Rene Auberjonois : Chef Louis
- Kay Kuter : Grimsby (Amédée au Québec)
- Edie McClurg : Carlotta
[modifier] Voix françaises
Source : Carton DVD |
[modifier] Voix québécoises
Source : Doublage.qc.ca |
[modifier] Chansons du film
- Sous le soleil et sous l'océan ou Au fond de l'océan au Québec - Ariel, Sébastien et la foule
- Ce grand moment ou Pour un moment au Québec - Mélodie et Ariel
- Le titan Tip et le grand Flash ou Tip la terreur et Dash sans peur au Québec - Flash (Dash), Tip et Mélodie
- La Terre et l'Océan ou Sous la mer et sur Terre au Québec - Sébastien et la foule
[modifier] Sorties vidéo
- 26 octobre 2000 : VHS avec recadrage 1.37 (4/3) et doublage français d'origine
- 26 octobre 2000 : DVD avec format 1.66 respecté (4/3) et doublage français d'origine
- 4 octobre 2006 : DVD avec format 1.66 respecté (4/3) et second doublage français
[modifier] Autour du film
- L'équipe de comédiens de la version française est la même que celle du redoublage de La Petite Sirène effectué en 1998. Celui-ci ayant été très contesté (en particulier à cause de l'éviction d'Henri Salvador dans le rôle de Sébastien), Disney Character Voices France décida de remplacer Christophe Peyroux par Henri Salvador lors de la ressortie de La Petite Sirène 2 en 2006. Néanmoins, les autres voix sont identiques (la cohérence de la distribution vocale entre les deux films reste donc incomplète).
[modifier] Titre en différentes langues
- Allemand : Arielle, die Meerjungfrau 2 – Sehnsucht nach dem Meer
- Anglais : The Little Mermaid II: Return to the Sea
- Espagnol : La sirenita 2: regreso al mar
- Espéranto : La Eta Sireno 2: Reiro al maro
- Finnois : Pieni merenneito II: Atlantiksen salaisuus
- Grec : H Μικρή Γοργόνα 2: Επιστροφή στη Θάλασσα (I Mikrí Gorgόna 2: Epistrofí sti Thálassa : « La Petite Gorgone 2 : Retour à la mer »)
- Hongrois : A kis hableány 2 – A tenger visszavár
- Italien : La sirenetta II: ritorno agli abissi
- Japonais : リトル・マーメイド II Return to the Sea (Ritoru・Māmeido II Return to the Sea : « Little Mermaid II Return to the Sea »)