La Petite Sirène (film, 1975)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir La Petite Sirène (homonymie).
Trois caractères japonais Cette page contient des caractères japonais. En cas de problème, consultez Aide:Unicode ou testez votre navigateur.

La Petite Sirène (アンデルセン童話にんぎょ姫, Anderusen dōwa ningyo hime[1]?), également appelé Marina la petite sirène[2], est un film d'animation japonais réalisé par Tomoharu Katsumata, sorti en 1975.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Distribution[modifier | modifier le code]

Voix japonaises[modifier | modifier le code]

Voix françaises[modifier | modifier le code]

Note : le doublage francophone a été réalisé au Québec par Cinélume[réf. nécessaire].

Personnages[modifier | modifier le code]

  • Marina (マリーナ姫, Marīna hime?, litt. Princesse Marina) : C'est la plus jeune des filles du roi et est très curieuse à propos du monde des humains. Elle sauvera un prince de la noyade et, pour le revoir, demandera à la sorcière des mers de la transformer en humaine.
  • Fritz (フリッツ, Furittsu?) : Dauphin bleu, il est le meilleur ami de Marina, dont il est secrètement amoureux. Quand la jeune sirène est partie vivre sur la terre avec le prince, il n'était plus capable de ne pas s'inquiéter à son sujet.
  • Le Prince (王子, Ōji?) : Il fut sauvé de la noyade par Marina, mais ne s'en souvient pas. Il pense que celle qui l'a sauvé est la femme aux cheveux noirs qui l'a retrouvé sur la berge, là où Marina l'a déposé.
  • La Sorcière des mers (魔法, Mahō?) : La sorcière des mers est un peu sadique, car elle permet à Marina de devenir humaine, mais lui promet qu'elle mourra si le Prince épouse une autre femme, et elle ne cesse de créer des tempêtes pour faire couler les bateaux qui naviguent. Cependant, elle ne joue qu'un rôle mineur dans l'histoire : on ne la revoit plus et on ne la mentionne plus après qu'elle a donné la potion à Marina.
  • La princesse de Suomi (ス オミの姫, Suomi no Hime?)

Chansons du film[modifier | modifier le code]

  • Akogare (あこがれ?) – Marina
  • Le grand amour ne viendra qu'une fois (待っていた人, Matteita hito?) – Marina
  • Le grand amour ne viendra qu'une fois (version lente) – Marina

La chanson Akogare n'a pas été traduite en français et a été remplacée par Le grand amour ne viendra qu'une fois.

Liens externes[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Litt. « Contes de fées d'Andersen : La Princesse sirène ».
  2. D'après le nom du personnage principal, pour éviter la confusion avec le film d'animation des studios Disney sorti en 1989.