La Ferme en folie (série télévisée d'animation)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir La Ferme en folie.

La Ferme en folie

Titre original Back at the Barnyard
Genre Série d'animation
Création Steve Oedekerk
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine Nickelodeon
Nb. de saisons 3
Nb. d'épisodes 51
Durée 24 minutes
Diff. originale 29 septembre 200712 novembre 2011
Site web http://www.nick.com/shows/back_at_the_barnyard/index.jhtml

La Ferme en folie (Back at the Barnyard) est une série d'animation en images de synthèse américaine en 52 épisodes de 24 minutes, réalisée par Steve Oedekerk et dérivée du long-métrage La Ferme en folie (2006).

Elle a été diffusée aux États-Unis entre le 29 septembre 2007 et le 12 novembre 2011 sur Nickelodeon. En France, la série a été diffusée à partir de fin 2009 sur Nickelodeon France. Depuis 2013, elle est diffusée sur Gulli.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Pendant que le fermier a le dos tourné, les animaux font les quatre cents coups dans la grange, entraînés par Otis, le taurillon. Les cibles favorites de leurs blagues sont Ginette Pécore, la voisine hystérique, et son horrible neveu, Eugène.

Distribution[modifier | modifier le code]

Voix originales[modifier | modifier le code]

Personnages principaux
Personnages secondaires
Invités

Voix françaises[modifier | modifier le code]

Épisodes[modifier | modifier le code]

Première saison (2007-2008)[modifier | modifier le code]

  1. L'Echappée sauvage / L'Escapade (The Good, the Bad and the Snotty / Escape from the Barnyard)
  2. Une vache, un rat / Le Meilleur Ami de la vache (Cowman and Ratboy / Cow's Best Friend)
  3. Une bonne truffe / L'Astrovache (Chez Pig / The Right Cow)
  4. Il faut sauver Mme Pécore / Une femme de fermier (Saving Mrs. Beady / The Farmer Takes a Woman)
  5. Hypno à gogo / Faux Procès (Hypno-A-Go-Go / Fowl Play)
  6. Les Jeux de la ferme / La Guerre des niches (Barnyard Games / War of the Pranks)
  7. Quel cinéma! / Les Animaux fermiers (Lights! Camera! Moo! / Animal Farmers)
  8. Le catcheur est dans le pré / L'échappée bêle (Raging Cow / The Great Sheep Escape)
  9. La Ferme production / Le Mort-vivant (The Big Barnyard Broadcast / Dead Cow Walking)
  10. Vacherie et Cie / Partie de chasse (Cow's Night Out / Otis Season)
  11. En piste / Le Pygmalion (Big Top Barnyard / Pigmalion)
  12. Quatre garçons dans le vent / Joyeux anniversaire, Freddy (A Barn Day's Night / Meet the Ferrets)
  13. Les Deux Insolents / Un nouvel animal de compagnie (A Tale of Two Snottys / Snotty's New Pet)
  14. Un petit trou de souris / La Maman d'Otis (Home Sweet Hole / Otis' Mom)
  15. Le Club d'Otis / Le Seigneur des agneaux (Club Otis / The Chronicles of Barnia)
  16. Vache Académie / Le Lapin fantôme (Barnyard Idol / The Haunting)
  17. Le Canard enragé / Otis Eleven (Brave Udders / Otis' Eleven)
  18. Otis contre Bigfoot / La Voix de l'amour (Otis vs. Bigfoot / Pecky Suave)
  19. Vache de l'air / L’École selon Otis (Top Cow / School of Otis)
  20. Votez Otis / La Marionnette et le Pantin (Otis for Mayor / Dummy and Dummier)

Deuxième saison (2008-2010)[modifier | modifier le code]

  1. Otis, je t'ai-meuh (Some Like it Snotty)
  2. Porc se marie / La Vache sacrée (Pig Amok / The Sun Cow)
  3. Attention au chien ! / Sauvons les palourdes (Doggelganger / Save the Clams)
  4. Otis Babysitter / Les Rois du golf (Adventures in Snotty Sitting / Cowdyshack)
  5. Wild Mike met l'ambiance / À vendre… ou pas (Wild Mike's Dance Party / Buyers Beware)
  6. Abby et Veronica / Otis Reporter (Abby and Veronica / Anchor Cow)
  7. La Ferme bling-bling / Trayez-les haut et court (Bling My Barn / Udderado)
  8. Un cochon nommé Désir / Une super fête (Cupig / Happy Animal Fun Time)
  9. Un anniversaire de rêve / Le Seigneur des castors (Dream Birthday / Lord of the Beavers)
  10. La Revanche des mascottes / Les Liaisons en danger (Fumblebums / Endangered Liaisons)
  11. Mini-meuh / Premiers pas en ville (Little Otis / Kids in the City)
  12. Le Cousin du Morveux / Un remède de cheval (Snotty and Snottier / Paging Dr. Filly)
  13. Les Charmes du camping / Ferminator (Barnyards and Broomsticks / The Barn Buddy)
  14. Sauvez Floppi / Le Meilleur Ami de l'Homme (Free Schmoozy / Man's Best Fiend)
  15. Le Trésor d’Everett / Ruminamon IV (Everett's Treasure / King Cud)
  16. Défi de chef / Une colle explosive (Iron Otis / Too Good to Be Glue)
  17. Monsieur Dokipik / Le Gang des enchaînés (Mr Wiggleplix / Chain Gang)
  18. Attrapez Bessy / Freddy le Magnifique (Get Bessy / A Beautiful Freddy)
  19. Le hockeyeur masqué (Back at the Booyard)
  20. Pour une poignée de tickets / Le fermier fait du rodéo (Arcade of Doom / Rodeotis)
  21. Spécial Noël (It's an Udderful Life)
  22. Robotec le poulet bionique / Un amour de toutou (RoboPeck / Puppy Love)
  23. Le Retour de Vache-Man (Cowman: The Uddered Avenger)

Troisième saison (2010)[modifier | modifier le code]

  1. L'Enfer des clones / Peps bourreau des cœurs (Clonedemonium / Hickory Dickory Donkey)
  2. L'Attaque des clowns / La Vache des cavernes (Clown and Out / Clan of the Cave Cow)
  3. Otis à quatre feuilles / Otis fait la loi (Four Leaf Otis / Cop Cow)
  4. Un amour de Dino / Porc et le Peuple des taupes (Plucky and Me / Pig of the Mole People)
  5. Un poisson-chat nommé Eddie / Le Choc des Mémères (A Catfish Called Eddie / Beady and the Beasts)
  6. Les extraterrestres débarquent (Aliens!!!)
  7. La Chasse au trésor (Treasure Hunt)
  8. Sauvez Bigfoot / Les Vacances de Mme Pécore (Mission: Save Bigfoot / Mrs. Beady Takes a Holiday)

Autour de la série[modifier | modifier le code]

  • Chaque épisode de 24 minutes est composé de deux histoires, souvent basées sur des parodies de films et de séries télévisées à succès.
  • Bien que présentés comme des mâles, Otis et les autres bovins masculins ont l'apparence de vaches (ils sont pourvus de pis) et non de jeunes taureaux.

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]