L'hiver vient

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
L'hiver vient
Épisode de Le Trône de fer
Game of Thrones 2011 logo.svg
Logo de la série

Titre original Winter Is Coming
Numéro d'épisode Saison 1
Épisode 1
Code de production 101
Réalisation Tim Van Patten
Scénario David Benioff et D. B. Weiss
Durée 63 minutes
Diffusion Drapeau des États-Unis États-Unis : 17 avril 2011 ;
Drapeau de la France France : 28 octobre 2013 en clair
Chronologie
Précédent La Route royale Suivant

L'hiver vient (Winter Is Coming) est le premier épisode de la série télévisée américaine de fantasy Le Trône de fer. D'une durée de 63 minutes, il a été diffusé en primeur le 17 avril 2011 sur HBO.

L'épisode a été écrit par les créateurs de la série David Benioff et D. B. Weiss, sous forme d'une adaptation fidèle des premiers chapitres du roman A Game of Thrones de George R. R. Martin. L'épisode a été réalisé par Tim Van Patten, recréant ainsi l'épisode pilote non diffusé et réalisé par Thomas McCarthy.

Étant le premier épisode de la série, il présente le cadre et les principaux personnages de la série. L'épisode est centré sur la famille Stark et la manière dont son seigneur, Eddard Stark, est impliqué dans la politique du roi quand celui-ci choisit Eddard pour remplacer sa « main du roi » récemment décédé. L'épisode a reçu des critiques favorables et a été regardé par 2,2 millions de téléspectateurs à son lancement. Deux semaines auparavant, HBO avait diffusé une avant-première de la série, sous la forme des quinze premières minutes de cet épisode.

Résumé[modifier | modifier le code]

Cet épisode présente dès le départ l'un des concepts de la série, à savoir l'entrelacement de l'action se produisant en plusieurs endroits dans et hors du royaume de Westeros. Ainsi, la plus grande partie de l'histoire se déroule à Winterfell, où le seigneur Eddard Stark (Sean Bean) est le suzerain inféodé des contrées du Nord. Une autre partie de l'histoire se déroule hors de Westeros, par delà le détroit où vivent en exil deux membres de la Maison Targaryen, précédents dirigeants de Westeros.

Dans le Nord[modifier | modifier le code]

L'épisode s'ouvre sur trois patrouilleurs de la Garde de Nuit en mission d'éclaireurs par delà le Mur, une barrière massive de glace au Nord extrême du royaume. Après avoir trouvé les cadavres mutilés de sauvageons qui peuplent les terres sauvages du Nord, les patrouilleurs sont surpris par des créatures surnaturelles ainsi que les sauvageons ramenés à la vie. Deux des patrouilleurs sont tués par les monstres ; le troisième parvient à s'enfuir.

Après le générique d'introduction, la famille Stark de Winterfell est présentée, dont le seigneur Eddard « Ned » Stark, son épouse, dame Catelyn Tully (Michelle Fairley), et leur cinq enfants : Robb (Richard Madden) l'héritier, Sansa (Sophie Turner), leur fille aînée, Arya (Maisie Williams), leur fille cadette, Bran (Isaac Hempstead-Wright), leur fils de dix ans et Rickon (Art Parkinson), leur fils cadet. Jon Snow (Kit Harington), le fils naturel de Ned, est également présenté. On informe Ned qu'un déserteur de la Garde de Nuit, le jeune patrouilleur du prologue, a été capturé. Les membres de la Garde de Nuit jurent de ne jamais quitter leur poste sous peine de mort. Ned emmène ses fils Robb, Jon et Bran pour témoigner de l'exécution du déserteur. Ned le décapite lui-même, ajoutant que celui qui donne une peine doit se charger de l'exécution. Quand Bran demande à son père ce que le patrouilleur disait au sujet des marcheurs blancs (les créatures ayant embusqué les patrouilleurs), Ned les considère comme des ragots de fou, insistant que les marcheurs sont considérés comme éteints depuis des siècles. À leur retour, les Stark découvrent une louve géante morte et ses six louveteaux survivants. Remarquant que le loup géant est l'emblème de la famille Stark et qu'il y a autant de louveteaux que d'enfants Stark (y compris un albinos pour Jon), ils prennent ceux-ci comme compagnons.

De retour à Winterfell, Catelyn informe son époux d'une lettre annonçant la mort de Jon Arryn, la Main du roi et vieux mentor d'Eddard. Ce message rapporte également l'arrivée du roi lui-même à Winterfell. Winterfell reçoit la cour royale dont le roi Robert Baratheon (Mark Addy), son épouse et reine Cersei Lannister (Lena Headey) et leurs trois enfants : le prince Joffrey (Jack Gleeson), la princesse Myrcella (Aimee Richardson) et le plus jeune prince Tommen (Callum Wharry). Les accompagnent le beau-frère de Robert, Jaime Lannister (Nikolaj Coster-Waldau), qui est le frère jumeau de Cersei et un membre de la garde royale, ainsi que leur jeune frère Tyrion Lannister (Peter Dinklage), un nain dit le Lutin. Robert et Ned vont rendre hommage, dans les catacombes de la famille Stark, à Lyanna Stark, la défunte sœur de Ned et fiancée de Robert. Ce dernier confie à son vieil ami qu'il ne fait confiance à personne autour de lui et décide de nommer Ned nouvelle Main du roi. Pour conforter l'alliance entre les deux familles, il suggère que Sansa, la fille de Ned, soit promise à Joffrey, le fils de Robert. Durant la nuit, Catelyn reçoit un message troublant de sa sœur Lysa, veuve de Jon Arryn. Elle soupçonne que son mari a été assassiné par la belle-famille du roi, les puissants Lannister. Ned, qui était d'abord réticent à accepter ce poste de Main du roi, le fait finalement pour protéger son vieil ami. Bran, qui aime escalader les murs de Winterfell, grimpe à une tour abandonnée. À une fenêtre de cette dernière, il surprend la reine Cersei et son frère Jaime en pleins ébats. Afin de garder secrète leur relation incestueuse, Jaime pousse le garçon de la fenêtre.

Par delà le détroit[modifier | modifier le code]

Le prince en exil Viserys Targaryen (Harry Lloyd) conspire à renverser l'usurpateur Robert et à réclamer le trône de son père. À cette fin, il négocie un mariage entre sa sœur Daenerys (Emilia Clarke) et le puissant seigneur du cheval Khal Drogo (Jason Momoa), chef d'une horde nomade.

Daenerys exprime ses craintes envers le seigneur barbare, mais son frère force tout de même cette union. Lors de la cérémonie de mariage, Daenerys reçoit deux présents : le premier est une collection de livres sur le Royaume des Sept Couronnes, donnée par ser Jorah Mormont (Iain Glen), un chevalier en exil loyal aux Targaryen ; le second est un coffre contenant trois œufs de dragon, donné par le magistrat Illyrio Mopatis, l'homme ayant arrangé le mariage.

Production[modifier | modifier le code]

L'épisode pilote original[modifier | modifier le code]

Le développement de la série commence en janvier 2007[1]. HBO, après avoir acquis les droits des romans avec l'intention d'en faire une série télévisée à portée internationale[2], embauche David Benioff et D. B. Weiss pour écrire et produire la série, qui doit couvrir l'équivalent d'un roman (selon la découpe en version originale) par saison. Les première et seconde ébauches du script de l'épisode pilote sont proposés en août 2007 et juin 2008[3]. Bien qu'HBO trouve les deux ébauches à son goût, l'épisode pilote n'est pas commandé avant novembre 2008[4].

La production a choisi Tom McCarthy pour réaliser l'épisode pilote, dont le tournage a eu lieu entre le 24 octobre et le 19 novembre 2009 en Irlande du Nord, en Écosse et au Maroc[5]. En octobre 2010, HBO annonce sa décision d'accepter la série[6]. Cependant, pour des raisons artistiques et de changements dans la distribution, ce pilote ne sert finalement pas de premier épisode et le tournage d'une nouvelle version est commandée[7].

Plusieurs acteurs du pilote original n'ont pas été retenus pour la série. Emilia Clarke a remplacé Tamzin Merchant dans le rôle de Daenerys Targaryen, et Michelle Fairley a remplacé Jennifer Ehle dans celui de Catelyn Stark[8]. En outre, certains rôles mineurs ont également été changés : Roger Allam remplace Ian McNeice dans le rôle du magistrat Illyrio[9] ; Dermot Keaney remplace Richard Ridings dans celui de Gared[10] et Rob Ostlere remplace Jamie Campbell Bower dans celui de Waymar Royce[10].

Une autre différence se situe au niveau des lieux de tournage : l'épisode pilote contenait des scènes tournées en Écosse (où le château de Doune était utilisé pour recréer Winterfell) et au Maroc (reprenant les lieux de tournages du film Kingdom of Heaven pour représenter Pentos, le lieu des noces de Drogo et Daenerys)[7],[11]. Dans l'épisode pilote diffusé, divers lieux de l'Irlande du Nord ont servi pour représenter Winterfell, tandis que toutes les scènes de Pentos ont été tournées à nouveau à Malte[12].

Cet épisode pilote original n'a pas été diffusé et le premier épisode est finalement réalisé par Tim Van Patten, bien que quelques prises du pilote original ont été utilisées dans celui diffusé[13]. Celles-ci comprennent, entre autres, les parties où Sansa discute avec Cersei et Catelyn, où Will court à travers les bois et la scène dans la crypte entre Ned et Robert. Cette scène est d'ailleurs l'une des rares scènes tournées en format 35 mm ; ce qui fait que dans les versions haute définition de l'épisode, un léger grain est visible[14].

Tournage[modifier | modifier le code]

Les scènes d'extérieur de la demeure d'Illyrio ont été tournées au palais Verdala, la résidence d'été du président de Malte. Pour Winterfell, un parking fit office de cour du château et un cellier à vin fut utilisé pour les cryptes de la famille Stark. Dans la scène où les Stark rencontrent un cerf tué par un loup géant en revenant de l'exécution, la production a utilisé un véritable animal mort plutôt qu'un accessoire. Le cerf était mort depuis deux jours et il puait tellement que les acteurs ont dû faire un effort pour ne pas montrer leur dégoût à l'écran[14].

Scénario[modifier | modifier le code]

Écrit par les créateurs de la série David Benioff et D. B. Weiss, le premier épisode reprend l'intrigue des chapitres 1 à 7, 9 et 12 du livre. Il y a eu des changements par rapport au livre dans le prologue (dans le livre, c'est Gared et non Will qui survit et qui est décapité par Eddard), de nouvelles scènes montrant la perspective des jumeaux Lannister ainsi que la nuit de noces de Daenerys où Drogo n'attend pas le consentement de sa nouvelle épouse pour entamer une relation sexuelle[15].

Accueil[modifier | modifier le code]

Avant-première[modifier | modifier le code]

Le 3 avril 2011, soit deux semaines avant la première diffusion de L'hiver vient, HBO dévoile les quinze premières minutes de l'épisode en avant-première sur son site internet[16]. Dave Banks, de Wired, dit de l'avant-première qu'elle est « bien meilleure que ce qui en était attendu. (Comment cela est-il même possible ?) »[trad 1],[17]. Scott Stinson du National Post de Toronto note que « vous savez que vous ne regardez pas un feuilleton produit par une chaîne généraliste lorsqu'il y a deux décapitations dans les quinze premières minutes »[trad 2],[18].

Audiences[modifier | modifier le code]

La première diffusion attire environ 2,2 millions, pour un total en première semaine d'environ 4,2 millions[19]. Au total, la chaîne estime à 6,8 millions de visionnages[20].

Le 18 avril 2011, l'épisode est présenté au Royaume-Uni et en Irlande et attire 750 000 téléspectateurs, un record pour le diffuseur British Sky Broadcasting[19].

Le , l'épisode est proposé en France, en clair sur D8 à partir de 22h45 et a attiré 530 000 téléspectateurs, soit un score de 4,2% de part de marché auprès de l'ensemble du public. C'est un bon score pour le diffuseur, qui est une chaîne de la TNT.

Réception par la critique[modifier | modifier le code]

L'accueil réservé par la critique pour cet épisode a été massivement positif. James Poniewozik du Time le considère comme une « victoire épique »[trad 3],[21] et Jace Lacob du Daily Beast le qualifie d'« inoubliable »[trad 4],[22]. Alan Sepinwall, du site HitFix (en), écrit qu'« il est bien trop tôt pour dire si Le Trône de fer fera partie du panthéon de HBO [avec les séries comme Les Soprano ou The Wire], mais [cette série] a énormément de points communs avec ces séries-là »[trad 5],[23]. Matt Fowler d'IGN écrit que l'épisode pilote « nous emmène sans effort et fidèlement à travers le livre en plus de parvenir à saisir l'imposant esprit morbide des pages de Martin pour les rendre en une télévision passionnante »[trad 6],[24].

Les mérites de la production et du jeu des acteurs ont valu à la série beaucoup d'éloges : Scott Meslow de The Atlantic déclare que « la vaste distribution de la série est presque intégralement impressionnante et le monde fantasy de Westeros sent le vécu et est magnifique »[trad 7],[25]. Alan Sepinwall qualifie également la distribution de « vraiment exceptionnelle »[trad 8] et ajoute que la série est un « festin pour les yeux »[trad 9], notamment parce que chaque lieu a sa propre identité mémorable[23]. Pierre Langlais, de Télérama dit de l'épisode que c'est « une merveille pour les yeux, ne laissant apercevoir que rarement ses artifices et offrant quelques séquences de toute beauté »[26]. Le générique d'ouverture, montrant une vue aérienne du monde où se déroule la série et d'où les différents lieux de l'intrigue émergent, est également loué[23],[25].

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. (en) « much better than anticipated. (How’s that even possible?) »
  2. (en) « you know you aren’t watching a network drama when there have been two beheadings in the first 15 minutes. »
  3. (en) « epic win »
  4. (en) « unforgettable »
  5. (en) « It's far too early to say whether "Game of Thrones" will ultimately belong in the HBO pantheon, but it has so many things in common with those shows. »
  6. (en) « effortlessly takes us along, faithfully, through the book, but it also manages to capture the majestically morbid spirit of Martin's pages and turn them into thrilling television. »
  7. (en) « the show's immense cast is almost universally strong, and the fantasy land of Westeros feels lived-in, and looks terrific. »
  8. (en) « really exceptional »
  9. (en) « feast for the eyes »

Références[modifier | modifier le code]

  1. (en) Michael Fleming, « HBO turns 'Fire' into fantasy series », sur Variety,‎ 16 janvier 2007 (consulté le 30 mars 2012)
  2. (en) George R. R. Martin, « Winter Is Coming... Around the Globe », sur Not A Blog,‎ 9 avril 2010 (consulté le 30 mars 2012)
  3. (en) George R. R. Martin, « Ice & Fire on HBO », sur Not a Blog,‎ 13 juin 2008 (consulté le 30 mars 2012)
  4. (en) James Hibberd, « HBO orders fantasy pilot 'Thrones' », sur The Hollywood Reporter,‎ 11 novembre 2008 (consulté le 30 mars 2012)
  5. (en) Jace Lacob, « Game of Thrones: 10 Secrets About HBO's Adaptation », sur The Daily Beast,‎ 4 avril 2011 (consulté le 2 avril 2012)
  6. (en) James Hibberd, « HBO greenlights 'Game of Thrones' », sur The Hollywood Reporter,‎ 2 mars 2010 (consulté le 2 avril 2012)
  7. a et b (en) Dave Itzkoff, « A Heroic Fantasy for Skeptics », sur New York Times,‎ 8 avril 2010 (consulté le 2 avril 2012)
  8. (en) Maureen Ryan, « Exclusive: 'Game of Thrones' recasts noble role », sur Chicago Tribune,‎ 21 mai 2010 (consulté le 2 avril 2012)
  9. « Merwin Tonnel », « Changement d’acteur pour Illyrio Mopatis », sur Elbakin,‎ 17 septembre 2010 (consulté le 2 avril 2012)
  10. a et b (en) George R. R. Martin, « Three for the Prologue », sur Not a Blog,‎ 20 octobre 2009 (consulté le 2 avril 2012)
  11. (en) George R. R. Martin, « Magic in Morocco », sur Not a Blog,‎ 16 novembre 2009 (consulté le 2 avril 2012)
  12. (en) « Interview with Harry Lloyd », sur Westeros.org,‎ 24 mai 2011 (consulté le 2 avril 2012).
  13. (en) Phelim O'Neill, « Game Of Thrones: don't believe the gripes », sur The Guardian,‎ 18 avril 2011 (consulté le 2 avril 2012)
  14. a et b (en) Mike Jennings, « 46 things we learned from the Game Of Thrones Blu-rays », sur Den of Geek,‎ 18 avril 2011 (consulté le 2 avril 2012) - reprenant les bonus de la boîte Blu-ray de la première saison.
  15. (en) Elio Garcia, « EP101: Winter is Coming », sur Westeros.org (consulté le 3 avril 2012)
  16. (en) Marielena Hatzigiannis, « "Game of Thrones" preview wows (VIDEO) », sur CBS News,‎ 4 avril 2011 (consulté le 3 avril 2012)
  17. (en) Dave Banks, « 10 Reasons Why You Should Watch Game Of Thrones », sur Wired,‎ 4 avril 2011 (consulté le 3 avril 2012)
  18. (en)Scott Stinson, « Game of Thrones is behead of the class », sur National Post,‎ 14 avril 2011 (consulté le 3 avril 2012)
  19. a et b (en) James Hibberd, « 'Game of Thrones' premiere ratings are in », Inside TV (consulté le 24 mai 2011)
  20. (en) James Hibberd, « 'Game of Thrones' ratings steady for second episode », Inside TV (consulté le 26 mai 2011)
  21. (en) James Poniewozik, « Epic Win! HBO's Bloody, Bold Game of Thrones », sur Time Magazine,‎ 25 avril 2011 (consulté le 28 mars 2012)
  22. (en) Jace Lacob, « Where Wolves Prey: An Advance Review of HBO's Unforgettable Game of Thrones », sur Televisionary,‎ 4 avril 2011 (consulté le 30 mars 2012)
  23. a, b et c (en) Alan Sepinwall, « HBO's 'Game of Thrones' an epic, mature, well-crafted fantasy series », sur HitFix,‎ 13 avril 2011 (consulté le 30 mars 2012)
  24. (en) Matt Fowler, « Game of Thrones: "Winter is Coming" Review », sur IGN,‎ 8 avril 2011 (consulté le 30 mars 2012)
  25. a et b (en) Scott Meslow, « 'Game of Thrones' Premiere: 'Winter Is Coming' », sur The Atlantic,‎ 18 avril 2011 (consulté le 3 avril 2012)
  26. Pierre Langlais, « “Game of thrones”, fantastique fantaisie », sur Télérama,‎ 18 avril 2011 (consulté le 4 avril 2012)

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]