L'Araignée (série télévisée d'animation)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Araignée.

L’Araignée

Titre original Spider-Man
Genre Animation
Création Stan Lee, Steve Ditko
Production Studio Krantz Animation
Musique Hank Gotzenberg, Bob Harris, Ray Ellis
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine ABC
Nb. de saisons 3
Nb. d'épisodes 77
Durée 25 minutes
Diff. originale


L’Araignée (Spider-Man) est une série télévisée d'animation américaine en 77 épisodes de 25 minutes, créée d'après la bande dessinée éponyme et diffusée entre le et le sur ABC.

En France, la série a été diffusée pour la première fois le sur TF1 dans l'émission Restez donc avec nous. Elle a été rediffusée le 29 juin 1981 sur TF1 dans Croque-Vacances.

Genèse[modifier | modifier le code]

Créé par les dessinateurs Stan Lee et Steve Ditko, le personnage de l'Araignée a paru dans les bandes dessinées Marvel en 1962. La première saison du dessin animé reprend les personnages de méchants présents dans la BD (le Docteur Octopus, le Bouffon Vert) mais des nouveaux ennemis de l'Araignée sont inventés pour la série, tels que Parafino, le Docteur Magnéto ou le Docteur Pétrolum. Les saisons suivantes comporteront uniquement des « méchants » inédits dans la bande dessinée. La plupart du temps, à de très rares exceptions près, lorsque ce n'est pas le cas, les méchants du comic book, quand ils reviennent dans la saison 3, n'apparaîtront que dans des épisodes montages… Par exemple, l’épisode Les reptiles de Connors est en fait un remontage de l’épisode 3 de la saison 1 Dans le domaine des caïmans avec quelques coupures et de nouveaux dialogues pour faire croire a un nouvel épisode inedit.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Peter Parker, jeune photographe, est mordu par une araignée radioactive. Il s'aperçoit qu'il a des dons hors du commun comme ceux d'adhérer aux murs et de pressentir le danger. Il décide de mettre ses pouvoirs au service de la justice en combattant le crime sous le masque de l'Araignée. Monsieur Jameson, le patron irascible du Daily Planet, journal où travaille le jeune Parker, n'a de cesse de découvrir la véritable identité de l'Araignée.

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Distribution[modifier | modifier le code]

Voix originales[modifier | modifier le code]

Voix françaises[modifier | modifier le code]

Note : le doublage a été réalisé au Québec (studio Cinélume)[1]. C'était le cas de nombreuses séries diffusées en France dans les années 1960-1970 (Le Roi Léo, Cosmos 1999, Le prince Saphir, Les Robinson suisses, etc.).

Épisodes[modifier | modifier le code]

  • Première saison
  1. Le Pouvoir du Docteur Octopus (The Power of Dr. Octopus)
  2. L’Araignée au-dessous de zéro (Sub-Zero for Spidey)
  3. Dans le domaine des caïmans (Where Crawls the Lizard)
  4. Électro, l’étincelle humaine (Electro the Human Lightning Bolt)
  5. La Menace de Mysterio (The Menace of Mysterio)
  6. Le Défi du vautour (The Sky Is Falling)
  7. Capturé par Jonathan Jameson (Captured by J. Jonah Jameson)
  8. Ne marchez jamais sur un scorpion (Never Step on a Scorpion)
  9. Les Sables du crime (Sands of Crime)
  10. Diète destructive (Diet of Destruction)
  11. L’Heure de l'enchantement (The Witching Hour)
  12. Electro s’enfuit (Kilowatt Kaper)
  13. La Menace Parafino (The Peril of Parafino)
  14. La Corne du rhinocéros (Horn of the Rhino)
  15. L’Idole avec un seul œil (The One-Eyed Idol)
  16. Le Fantôme de la 5e avenue (Fifth Avenue Phantom)
  17. La Revanche du docteur Magnéto (The Revenge of Dr. Magneto)
  18. Le Sinistre Premier Ministre (The Sinister Prime Minister)
  19. La Nuit des vilains (The Night of the Villains)
  20. Voici des problèmes (Here Comes Trubble)
  21. L’Araignée rencontre le docteur Personne (Spider-Man Meets Dr. Noah Boddy)
  22. Le Fakir fantastique (The Fantastic Fakir)
  23. Le Retour du Hollandais volant (Return of The Flying Dutchman)
  24. Représentation d’adieu (Farewell Performance)
  25. Le Rhinocéros en or (The Golden Rhino)
  26. Les Plans secrets (Blueprint for Crime)
  27. La Mouche et l’Araignée (The Spider and the Fly)
  28. Le Glissant Docteur Pétrolum (The Slippery Dr. Von Schlick)
  29. Le Vautour s’y plie (The Vulture's Prey)
  30. Les Ombres de la terreur (The Dark Terrors)
  31. Le Triomphe du terrible docteur Octopus (The Terrible Triumph of Dr. Octopus)
  32. Le Magicien malicieux (Magic Malice)
  33. La Fontaine de la terreur (Fountain of Terror)
  34. Le Violoniste fou (Fiddler on the Loose)
  35. Pour avoir l’Araignée (To Catch a Spider)
  36. Double Identité (Double Identity)
  37. Le Scorpion s'évade (Sting of the Scorpion)
  38. Les Imposteurs (Trick or Treachery)
  • Deuxième saison
  1. L’Origine de l’Araignée (The Origin of Spider-Man)
  2. Le Roi épinglé (King Pinned)
  3. Bougeotte Ville (Swing City)
  4. Criminels dans les nuages (Criminals in the Clouds)
  5. La Menace du fond de la Terre (Menace from the Bottom of the World)
  6. La Poussière du diamant (Diamond Dust)
  7. L’Araignée contre les hommes-taupes (Spider-Man Battles the Molemen)
  8. Le Fantôme des profondeurs du temps (Phantom from the Depths of Time)
  9. Le Sorcier diabolique (The Evil Sorcerer)
  10. La Créature grimpante (Vine)
  11. Pardo présente (Pardo Presents)
  12. La Ville en or sur les nuages (Cloud City of Gold)
  13. Neptune, la capsule spatiale (Neptune's Nose Cone)
  14. À la maison (Home)
  15. Blotto attaque la ville (Blotto)
  16. Le Fracas du tonnerre (Thunder Rumble)
  17. Le Casque astral (Spider-Man Meets Skyboy)
  18. L’Araignée au frais (Cold Storage)
  19. Enfermer une araignée (To Cage a Spider)
  • Troisième saison
  1. La Chose ailée (The Winged Thing)
  2. Les Reptiles de Connors (Connor's Reptiles)
  3. Le Bonhomme de neige (Trouble with Snow)
  4. L’Araignée contre Desperado (Spider-Man Vs. Desparado)
  5. Maître du ciel ((Sky Harbor)
  6. Lavage de cerceau (The Big Brainwasher)
  7. Le Professeur Prétoresse (Scourge of the Scarf)
  8. L’Invisible Docteur(The Vanishing Dr. Vespasian)
  9. Les Bijoux (Super Swami)
  10. La Naissance du micro-homme (The Birth of Micro Man)
  11. Le Chevalier(Knight Must Fall)
  12. Le Diabolique Docteur Dumpty (The Devious Dr. Dumpty)
  13. Venu de nulle part (Up From Nowhere)
  14. Les Rayons maléfiques (Rollarama)
  15. Rhino ((Rhino)
  16. La Folie de Mysterio (The Madness of Mysterio)
  17. L’Araignée et les extraterrestres (Revolt in the Fifth Dimension)
  18. Les Esclaves (Specialists and Slaves)
  19. De retour vers la Terre (Down to Earth)
  20. Voyage vers le futur (Trip to Tomorrow)

Les génériques français[modifier | modifier le code]

Deux génériques ont été produits en France :

  • le 1 er générique de 1977 est interprété par un chanteur québécois inconnu (compositeurs : Hank Gotzenberg, Bob Harris et Ray Ellis)
  • le 2e générique de 1979 est interprété par Noam (compositeur : Bob Harris ; paroles : Paul Francis Webster)
Les paroles du générique :
1977 1979
L'Araignée, l'Araignée

Est un être bien singulier
Dans sa toile, il attend
D'attraper les brigands
En garde !
Car l'Araignée est là


Il est fort, agressif
Il a du sang radioactif
Il s'envole sur un fil
Il fait fi du péril
Attention !
Car l'Araignée est là


Si parfois la nuit
On découvre un mystère
L'Araignée surgit
Aussi vite que l'éclair


L’Araignée, l'Araignée
Toujours là pour nous protéger
Il apporte des secours
Il ne veut rien en retour


Pour lui, la vie est un combat, là
Et de l'action il y en a
Quand l'Araignée est là.

L'Araignée, l'Araignée
Lui le plus fort, le justicier
Il se bat et il gagne
Car le mal, son rival
Toujours, étouffe dans sa toile

Par surprise, il arrive
Et d'un seul coup de poing il brise
L'homme au cœur de vipère
Se retrouve en enfer
L'araignée, défend la Terre entière

Malgré tout partout
Trop de gens sont violents
Mais une araignée tisse une toile d'amitié

L'Araignée, l'Araignée
Lui le plus grand, le justicier
Le plus fort qui surgit
Quand un faible a besoin de lui
C'est lui qui revient dans la nuit

L'Araignée, l'Araignée
Lui le plus fort, le justicier
Il se bat et il gagne
Car le mal, son rivale
Toujours, étouffe dans sa toile
Oui toujours, il brisera le mal
Toujours, il brisera le mal.

Autour de la série[modifier | modifier le code]

Cette série a été produite à très bas coût (surtout après la 2e saison, à la suite de la faillite de l’un des ses créateurs). Ces économies sont clairement visibles dans le dessin animé (stocks shots utilisés a profusion, épisodes précédents remontés pour en créer un inédit). Cependant, le générique très réussi, la qualité du doublage québécois et l'atmosphère particulière qui se dégage du dessin animé, ont fait de L'Araignée un succès en France.

La saison 3 connaît beaucoup de remontages d’épisodes dans un souci d’économie.

Mary Jane Watson n'apparaît que dans un seul épisode, le sixième de la saison 3, Lavage de cerveau, dans lequel elle est revisitée sous la forme de la nièce du capitaine George Stacy afin de pallier l’absence de la fille de ce dernier, Gwen Stacy.

Les origines de certains méchants du comic book sont modifiées, éludées ou le personnage possède une personnalité entièrement différente de celle du comics.

Par exemple: le Dr Connors devient bien le Lézard mais non pas dans l'espoir de faire repousser son bras grâce à un sérum, puisqu'il a bien ses deux bras dans le dessin animé. Mais après des recherches effectuées sur des reptiles pour contrer la fièvre des marais, il a essayé le sérum sur lui-même. Les origines d'Électro et son identité sont éludées. Le Bouffon Vert (appelé Lutin Vert ici) n'est plus obsédé par l'idée de devenir le maître de la pègre de New-York comme dans le comic book mais par des objets relatifs au fantastique (esprits, fantômes, magie et sorcelleries) et nous ne connaissons pas son identité. D'autres ont des origines quasi identiques à leur contrepartie comic comme Mysterio (appelé Joël et non Quentin Beck dans la VF et supposément cascadeur contrairement a la VO). Pour certaines raisons la version du Vautour présente dans la série n'est pas Adrian Toomes mais Blackie Drago, le second Vautour (temporaire avant le retour de Toomes dans le comics) qui était le seul Vautour en exercice pendant la diffusion.

La fille dont Peter (Pierre dans la saison 1 de la VF) Parker est amoureux est Betty Brant, la secrétaire de J. Jonah Jameson du journal Daily Bugle où Peter travaille, comme c'était le cas avant l'arrivée de Gwen dans la vie du Tisseur dans la BD.

Les seuls épisodes de la saison 2 à être des adaptations du comics ou offrir un méchant du comic book sont les deux premiers (le premier montre les origines de spider-man tandis que le second montre son premier combat contre le Caïd et son embauche au Daily Bugle) et le dernier (qui est une adaptation d'un épisode du comics ou George Stacy apparait... soit les épisodes: L'origine de l'Araignée, Le roi épinglé et Enfermer une Araignée.

Les seuls épisodes de la saison 3 qui ne sont pas des remontages des aventures de la saison 1 avec des méchants de la bd ou des épisodes n'ayant que des méchants propres a la série sont : Lavage de cerveau (ou apparaissent le Caid pour la seconde et dernière fois, Mary Jane Watson et une version différente de George Stacy, méconnaissable par rapport a la seconde saison) et La folie de Mystério dans lequel Mystério revient une 3e et dernière fois mais lui aussi sous un aspect méconnaissable...

Excepté ces 5 épisodes, perclus de défauts inhérents aux dernières saisons (animation limitée, répétitions de stock shots à gogo, aventures inédites avec des méchants complètements inconnus au bataillon ou des créatures grotesques qu'on n'a jamais vues dans la bande dessinée), seule la première saison est relativement fidèle aux comics.

Produits dérivés (France)[modifier | modifier le code]

Bande dessinée[modifier | modifier le code]

  • Albums de l'Araignée aux éditions Lug [1] (1977 à 1987)

Disques 45 tours[modifier | modifier le code]

  • Spiderman, L'araignée : Générique chanté par Noam[2] - Label : CBS - HS Records ; Référence : 8039 ; Année : 1979

Voir aussi[modifier | modifier le code]

  • Spiderman: nouvelle adaptation animée de L'Araignée (1994)

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Doublage Québec
  2. Bide et Musique

Annexes[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Pierre Faviez, La Télé : Un destin animé, Société des Ecrivains,‎ 2010, 168 p. (ISBN 9782748047264, lire en ligne) Document utilisé pour la rédaction de l’article
  • Jean-Jacques Jelot-Blanc, 30 ans de séries et de feuilletons à la TV, Pac,‎ 1985 (ISBN 2853362418) Document utilisé pour la rédaction de l’article

Document utilisé pour la rédaction de l’article : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.

Liens externes[modifier | modifier le code]