Klingon (langue)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Klingon
tlhIngan Hol
Auteur Marc Okrand
Pays monde imaginaire de Star Trek
Typologie OVS[1] langue agglutinante
Catégorie langue imaginaire
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-2 tlh
ISO 639-3 tlh
IETF tlh

Le klingon est une langue fictive de l'univers de fiction de Star Trek. Elle est la langue de la race extraterrestre Klingon de cet univers.

Elle a été créée par Marc Okrand dans les studios qui produisent les séries Star Trek. Sa syntaxe est agglutinante. La grammaire de la langue est inspirée par celle des langues amérindiennes. Elle fait l'objet d'un enseignement aux États-Unis et un institut y est consacré, le Klingon Language Institute. Ce dernier a notamment traduit en klingon, et publié, l'épopée de Gilgamesh, Tao Tö King, Beaucoup de bruit pour rien et Hamlet[2],[3].

En septembre 2010, le théâtre Zeebelt à La Haye a été le site de la première représentation d'un opéra original entièrement en langue klingon, intitulé ʾuʾ[4].

Prononciation[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Prononciation du klingon.

Grammaire[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Grammaire du klingon.

Le klingon est une langue agglutinante. Elle utilise des suffixes pour modifier le sens des mots. C'est une langue OVS[1]: objet - verbe - sujet, par exemple La pomme mange il. Les compléments de phrase et les adverbes se mettent avant l’objet. Le klingon a trois genres grammaticaux : les personnes capables de parler, les parties du corps, et tout le reste. Elle n'a aucun temps verbal.

Klingon sentence a.GIF

  • DaH mojaq-mey-vam DI-vuS-nIS-be' 'e' vI-Har
  • maintenant suffixe-PL-DEM 1PL.A.3PL.P-limiter-besoin-NEG que 1SG.A.3SG.P-croire
  • « Je crois que nous n'avions pas besoin de limiter ces suffixes-ci maintenant. »

Quelques mots et expressions[modifier | modifier le code]

  • Qapla' = Victoire, succès, opération réussie.
  • nuqneH = Que voulez-vous ? (se rapproche de « Bonjour ».)
  • HIja' ou HISlaH = Oui.
  • ghobe' = Non.
  • qatlho'. = Je vous remercie.
  • tlhIngan Hol Dajatlh'a'? = Parlez-vous klingon ?
  • HIjol = Téléportez moi à bord.
  • bortaS bIr jablu'DI' reH QaQqu' nay'. = La vengeance est un plat qui se mange froid.
  • Duj tIvoqtaH = Fie-toi toujours à tes instincts.
  • bIjeghbe'chugh vaj blHegh. = Rends-toi ou meurs !
  • Heghlu'meH QaQ jajvam. = C'est un bon jour pour mourir.
  • nuqjatlh? = Que dis-tu ?
  • taH pagh taHbe'. DaH mu'tlheghvam vIqelnIS. = Être ou ne pas être. Telle est la question. (Littéralement: Ça continue ou ça ne continue pas. Maintenant je dois considerer cette phrase)[5]
  • « yIDoghQo » = « ne sois pas ridicule »

Références[modifier | modifier le code]

  1. a et b Okrand 1992, p.59
  2. Gilgamesh:: A Klingon Translation, Wildside Press, 2003, ISBN 1-58715-338-6
  3. The Klingon Hamlet, New York, Pocket Books, 2000, ISBN 0-671-03578-9
  4. (en) « Klingon opera prepares for interstellar debut », Reuters, 10 septembre 2010
  5. (en) Nick Nicholas, « Klingon Page »,‎ 9 Août 2013 (consulté le 9 Août 2013)

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Dr. Marc Okrand, The Klingon Dictionary (éditions Pocket Books, Simon & Schuster, 1985, seconde édition avec ajout 1992), (ISBN 06-717-4559-X).
  • Jean-François Jeandillou, Do you speak klingon ? Métadiscours et langue artificielle, dans Linx, no 36, Université Paris 10-Nanterre, 1997, pp. 157–166.

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]