Kick-Ass (film)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Kick-ass)
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Kick-Ass (général).
Page d'aide sur les redirections Cet article concerne le film. Pour la série de comics, voir Kick-Ass (comics).

Kick-Ass

Description de l'image  Kick-ass.svg.
Titre original Kick-Ass
Réalisation Matthew Vaughn
Scénario Matthew Vaughn
Jane Goldman
Acteurs principaux
Sociétés de production Marv Films
Plan B Entertainment
Pays d’origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Drapeau : Royaume-Uni Royaume-Uni
Genre Action
Sortie 2010
Durée 110 minutes

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Kick-Ass est un film de super-héros anglo-américain écrit, produit et réalisé par Matthew Vaughn sur un scénario coécrit avec Jane Goldman, d’après les personnages du comic du même nom, sorti en 2010. Le film met en scène Aaron Johnson dans le rôle-titre et Nicolas Cage dans celui de Damon Macready / Big Daddy. C'est une adaptation du comic book créé par Mark Millar et John Romita Jr..

L’accroche américaine se présente en quatre variantes : « I can’t be invisible / I can't read your mind / I can't fly / I can't see through the walls. But I can kick your ass » se traduit en français par « Je ne peux pas devenir invisible / Je ne peux pas lire dans vos pensées / Je ne peux pas voler / Je ne peux pas voir à travers les murs. Mais je peux vous botter le cul ». L'expression « to kick ass » (« botter le cul ») est un terme argotique pouvant être traduit selon le contexte par « casser la figure » ou encore « assurer comme un champion ».

Une autre accroche américaine est « No powers. No training. No problem. » (« Pas de pouvoirs. Pas d'entraînement. Pas de problème. », traduit en version abrégée pour l'accroche française par « Pas de pouvoirs ? Pas de problème ! »).

Synopsis[modifier | modifier le code]

Dave Lizewski est un lycéen que personne ne remarque jamais. Il décide de devenir un super-héros alors qu'il ne dispose d'aucune aptitude physique particulière. Envoyé à l'hôpital lors de sa première sortie, il ne renonce pas pour autant, et sauve ensuite la vie d'un homme, ce qui lui vaut de devenir une célébrité médiatique lorsque la vidéo de son exploit est diffusée sur YouTube. Les choses changent lorsqu'il rencontre un duo de « super-héros » bien plus professionnels que lui, et que la Mafia commence à le prendre au sérieux…

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Distribution[modifier | modifier le code]

Source et légende : Version française (VF) sur AlloDoublage[2]

Bande originale[modifier | modifier le code]

Il existe 2 albums commercialisés dont celui de la bande originale intitulé Kick-Ass : The Score, composée par Henry Jackman, Marius de Vries, John Murphy ou encore Ilan Eshkeri.

L'album Kick-Ass: Music from the Motion Picture est également sorti avec les chansons du film, dont celles de The Prodigy : Stand Up (début et fin du film) et Omen (scène du combat de rue filmé). Liam Howlett, compositeur et clavier du groupe, a également composé Stabbing-Morphine pour le film, dont un extrait ressemble significativement à quelques secondes de Omen.

Tandis que Kick Ass se prépare devant sa glace à sa rencontre avec Red Mist, on entend le titre This Town Ain't Big Enough For Both Of Us des Sparks.

L'arrivée dans l'immeuble du gang est illustrée par une composition de John Murphy pour le film 28 jours plus tard. De même, la scène durant laquelle Hit Girl vient à la rescousse de Big Daddy et Kick Ass est accompagnée d'une réorchestration de la musique de la dernière scène de Sunshine, toujours composée par Murphy.

Mika a composé la chanson Kick Ass (We are Young) après avoir visionné le film. Ce morceau est diffusé en deuxième partie du générique[3]. La musique du générique de fin Make me wanna die est une chanson du groupe The Pretty Reckless dont la chanteuse, et actrice, Taylor Momsen est notamment connue pour son rôle de Jenny Humphrey dans la série Gossip Girl.

Lorsque Hit Girl pénètre dans l'immeuble de D'Amico, la musique jouée est celle de Et pour quelques dollars de plus de Sergio Leone, composée par Ennio Morricone.

Box-office[modifier | modifier le code]

Pays Box-office Nbre de sem. Classement TLT[4] Date
Box-office mondial 96 188 903 USD - - -
Box-office Drapeau des États-Unis États-Unis/Drapeau du Canada Canada 48 071 303 USD - - -
Box-office Drapeau de la France France 794 238 entrées 5 semaines - -

Production[modifier | modifier le code]

Tournage[modifier | modifier le code]

Casting[modifier | modifier le code]

Mark Wahlberg et Daniel Craig ont été sollicités pour incarner Big Daddy.[réf. souhaitée]

Autour du film[modifier | modifier le code]

Références[modifier | modifier le code]

  • Dans le film, il est possible d'apercevoir un gigantesque panneau d'affichage montrant la plastique de Claudia Schiffer, qui est dans la vie, l'épouse du réalisateur.
  • La première scène du film est une référence au film britannique Condorman sorti en 1981 : dans ce film, Condorman se jette du haut de la Tour Eiffel[5], alors que dans le film de 2010, une parodie de héros se jette du haut d'un gratte-ciel.
  • La dernière réplique de Red Mist : « Comme l'a dit un grand homme : vous n'avez encore rien vu », est une citation tirée du Batman de Tim Burton, réplique prononcée par le Joker alors qu'il lit dans le journal qu'une chauve-souris terrifie la ville.
  • La réplique du garde du corps de Chris d'Amico quand il va utiliser son bazooka pour tenter de tuer Hit-Girl « Dis bonjour à mon petit copain » (en version originale « Say hello to my little friend ») est une référence à la scène finale de Scarface de Brian De Palma, quand Tony Montana (Al Pacino) utilise son fusil mitrailleur pour tuer les guérilleros qui viennent lui faire la peau chez lui.
  • Le film parodie de nombreux films et jeux vidéo. Lors d'un plan au travers des yeux de Hit Girl, portant des lunettes de vision nocturne, cela renvoie ainsi aux FPS comme Battlefield dans lesquels il est possible de massacrer ses ennemis avec un tel accessoire. Ne serait-ce que par la personnalité de son personnage principal, ce film fait globalement de nombreuses références à la culture geek.
  • Le moment où le personnage principal dit « celui qui n'a pas de pouvoir n'a pas de responsabilité » est une allusion à la réplique de Ben Parker dans le comic Spider-Man.
  • Le passage où Dave s'entraine devant son miroir et prononce la phrase « You are talking to me? » est une référence au film Taxi Driver de Martin Scorsese.
  • Le nom de Hit-Girl est un jeu de mots sur Hit Man, qui signifie en anglais tueur à gages, titre d'une série de comics, de plusieurs films d'action et surtout du jeu vidéo d'IO Interactive.
  • Lorsque Hit-Girl parle à son père juste avant sa mort, il s'agit d'une référence à Star Wars, lorsque Luke Skywalker vit les derniers instants de son père Anakin Skywalker / Dark Vador dans le retour du Jedi.
  • Le costume de Big Daddy fait référence au costume de Batman.
  • Le dealer que Red Mist arrête pour gagner la confiance de Kick-Ass s'appelle Tony Romita, en référence à John Romita JR, le dessinateur de la bd Kick-Ass.

Violence[modifier | modifier le code]

L'élément le plus controversé du film est le personnage de Hit Girl, au cœur de certaines des scènes les plus violentes. Cela lui a valu une restriction d'âge (classé R aux États-Unis) qui aurait interdit à Chloë Moretz — l'actrice jouant Hit Girl — de le voir si elle ne jouait pas dedans[6].

Suite[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Article connexe[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]