Josyane De Jesus-Bergey

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Josyane de Jesus-Bergey)
Aller à : Navigation, rechercher

Josyane de Jesus-Bergey, née à La Rochelle (Charente-Maritime) le 24 juin 1941, est une poète franco-portugaise.

Sommaire

[modifier] Biographie

Retraitée de la fonction publique, elle est vice-présidente de « LarochellIvre »[1], association loi 1901 qui organise des rencontres littéraires en Charente-Maritime ainsi que le printemps des Poètes et le salon du livre de poésie à La Rochelle.

Proche de Jean Bouhier, le poète fondateur en 1941 avec Pierre Penon du mouvement poétique de l’École de Rochefort, Josyane de Jesus-Bergey a été l’initiatrice de la création en 1994 à Vesdun (Cher) dans la « Forêt des Mille Poètes »[2] où 85 nations sont représentées par un chêne, où chaque chêne planté est dédié à un créateur, de l’emplacement commémoratif de cette école où l’on retrouve entre autres : Jean Bouhier, Jean Rousselot, René-Guy Cadou, Michel Manoll, Marcel Bealu, Luc Bérimont, Guillevic, Roger Toulouse, Jean Follain[3]

Très attachée au monde méditerranéen, plusieurs des poèmes de Josyane de Jesus-Bergey sont dédiés à des auteurs du monde arabe, tels que le palestinien Mahmoud Darwich et l'algérien Mohamed Dib[4].
Plusieurs textes de Josyane de Jesus-Bergey ont été traduits en espagnol par Angela Serna, et en portugais par Ruth Motta.


[modifier] Participation à des rencontres et festivals


[modifier] Bibliographie sélective

[modifier] Poésie

  • L'heure Marine, éditions Petit Véhicule, 1995 
  • Pour un soleil qui meurt, éditions Arcam, 1996 
  • De l’arbre à l’homme... jusqu’à l’épuisement de la saignée, La Bartavelle Éditeur, 1997 
  • La brodeuse d’écume, éditions Clapas, 1998 
  • L’eau Perride, La Bartavelle Éditeur, 1998 
  • Le temps suspensif, éditions Encres vives, 1998 
  • Un cheval sur l’océan, éditions Encres vives, 1999 
  • Ne me raccompagnez pas, je suis pressée, La Bartavelle Éditeur, 2000 
  • Comme une confession de pierres - Eldjazaïr, La Rochelle, éditions Rumeur des Ages, 2003, 59 p. (ISBN 2-84327-075-8).
    édition bilingue français-arabe (textes traduits par le poète tunisien Mohamed Rafrafi).
     
  • Ce n’est pas parce que la porte s’est refermée, éditions Rumeur des Ages, 2003 
  • Amulettes, éditions Encre et Lumière, mars 2009
    publication de «Amulettes», avec des peintures de Hamid Tibouchi
     

[modifier] Récit

  • BUS 25 pour rendre visite aux ombres, La Rochelle, éditions Rumeur des Ages, mars 2004, 63 p.
    peintures et dessins de Jacques Judde.
     

[modifier] Proses

La Grande Boiterie, éditions Rumeur des Ages, 2005 

[modifier] Portfolio

[modifier] En revues

[modifier] En anthologies

[modifier] Traduction

Corévision poétique, avec Mohamed Rafrafi, de la traduction de l'arabe vers le français faite par Hédia DRIDI[8] du recueil de poèmes de l’irakienne Wafaa Abed Al Razzaq, intitulé "Mémoires de l'enfant de la guerre" - Editions L'Harmattan, Décembre 2008

[modifier] Annexes

[modifier] Notes et références

  1. (fr) Présentation de l'association sur le site officiel de « LarochellIvre »
  2. (fr) Site officiel de « Forêt des mille poètes»
  3. (fr) « Liens : École de Rochefort » sur le site officiel de « Forêt des mille poètes»
  4. (fr) Josyane de Jesus-Bergey 2003
  5. (fr) [PDF] Programmation 2005 sur le site officiel du festival Voix de la méditerranée
  6. (es) « Los versos franceses toman la Casa de Cultura » sur noticiasdealava.com
  7. (fr) « Québec 2008, 40 poètes Québec-France » sur le site officiel de LarochellIvre, 11 février 2008
  8. (fr) Ne volez pas ma voix

[modifier] Lien externe

Sur les autres projets Wikimedia :

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils
Autres langues