Joseph (fils de Jacob)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Joseph et Saint Joseph.

Joseph

alt=Description de cette image, également commentée ci-après

Joseph se fait reconnaître par ses frères,
lauréat du deuxième Prix de Rome 1863
Léon-Pierre-Urbain Bourgeois
musée des Beaux-Arts de Nevers

יוֹסֵף

Nationalité Enfant d'Israël
Pays de résidence Pays de Canaan
Égypte
Profession
Premier ministre et ami du roi Akhenaton[1]
Activité principale
Patriarche de la Bible
Grand prophète du Coran
Autres activités
Fondateur de la tribu de Joseph
Ascendants
Jacob (père)
Rachel (mère)
Conjoint
Descendants
Famille

Joseph (de l'hébreu יוֹסֵף : Yosseph = Dieu ajoutera; en arabe: يوسف : Yūsuf) est un personnage important dans la Bible hébraïque, où il relie l'histoire d'Abraham, d'Isaac et de Jacob en Canaan à l'histoire ultérieure de la libération des Israélites de l'esclavage en Égypte.

Le Livre de la Genèse raconte que Joseph est l'un des douze fils de Jacob et le premier des deux fils (avec Benjamin) de Rachel. Il est vendu en esclave par ses frères jaloux, mais devient l'homme le plus puissant d'Égypte à côté du roi d'Égypte (et non pas Pharaon, car à cette époque l'Égypte était envahie par les Hyksôs*). Lorsque la famine frappe la terre, il fait venir les enfants d'Israël en Égypte, où ils s'installent dans le pays de Goshen. Il est le père d'Éphraïm et de Manassé dont les descendants donneront deux des 12 tribus d'Israël, celles d’Éphraïm et de Manassé.

Récit biblique[modifier | modifier le code]

Analyse du texte[modifier | modifier le code]

Au XIXe siècle la critique textuelle a divisé l'histoire de Joseph entre les sources jahviste, élohiste et sacerdotale de l'hypothèse documentaire. Au début du XXe siècle Hermann Gunkel a suggéré que, contrairement aux histoires d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, l'histoire de Joseph forme une seule histoire avec des origines littéraires plutôt qu'orales. En 1953, Gerhard von Rad a fait une évaluation détaillée de son style littéraire et a attiré l'attention sur le fait qu'il agissait d'une littérature de Sagesse, et en 1968 R. N. Whybray a fait valoir que l'unité de style impliquait un auteur unique. Ces trois idées sont maintenant largement acceptées, et la majorité des biblistes modernes datent l'histoire de Joseph dans sa forme actuelle au plus tôt du Ve siècle av. J.-C. (époque perse).

Il y a eu de nombreuses tentatives pour retrouver l'histoire de la rédaction, y compris le travail par Donald Redford. Sa théorie affirme que la première version de l'histoire est originaire du royaume du Nord (Israël) et était destinée à justifier la domination de la « maison de Joseph » sur les autres tribus; cela a été suivi par un ajout (chapitres 38 et 49) élevant Juda comme le successeur légitime de Jacob ; et enfin divers embellissements ont été ajoutées pour que l'histoire fonctionne comme le pont entre la matière Abraham-Isaac-Jacob dans la Genèse et l'histoire de Moïse dans l'Exode.

Joseph fils de Jacob vendu par ses frères aux Égyptiens[modifier | modifier le code]

Lire aussi le résumé de la parasha Vayeshev

D'après le récit biblique, Joseph est le fils préféré de son père Jacob/Israël. Celui-ci reporte probablement l'amour qu'il avait pour sa femme préférée Rachel, décédée (à la naissance de Benjamin), sur leur premier fils. Cette préférence du père, qui se manifeste sous la forme d'une tunique offerte en cadeau à ses 17 ans, entraîne la jalousie des demi-frères de Joseph. D'autant que Joseph leur raconte coup sur coup les deux rêves qu'il fait. Dans le premier, onze gerbes des champs (représentant ses onze demi-frères) s'inclinent devant la gerbe de blé de Joseph. Dans le second rêve, onze étoiles (représentant ses onze demi-frères), le soleil (Jacob ?) et la Lune (Léa ?) se prosternent devant Joseph. Le récit de ces deux rêves ne fait qu'accroître la jalousie des frères.

Un jour où Joseph rejoint ses frères partis faire paître les troupeaux, les frères complotent contre lui. L'aîné, Ruben, ne souhaite pas que Joseph soit tué. Il sera plutôt dépouillé puis jeté au fond d'un puits. Juda propose de vendre Joseph à une caravane de marchands ismaélites. Mais des marchands madianites, qui passent par là, tirent Joseph de la citerne. Ils le vendent pour vingt pièces d'argent aux Ismaélites, qui l'emmenent en Égypte. Ses frères utilisent la tunique et du sang d'agneau pour faire croire au décès de Joseph à leur père Jacob inconsolable.

L'interprétation des rêves[modifier | modifier le code]

Joseph et la femme de Potifar, tableau d'Antonio María Esquivel, 1854.

Arrivé en Égypte, Joseph est revendu comme serviteur à Potiphar, officier du roi. Il fait prospérer les affaires de celui-ci et devient rapidement son intendant; pendant plusieurs années il gère ses biens. Un jour, Joseph refuse les avances de la femme de Potiphar; elle raconte alors à son époux qu’il a tenté de la séduire. Joseph est envoyé en prison.

Joseph partage sa cellule avec le maître-échanson et le maître-panetier de Pharaon. Un matin, ses deux compagnons se réveillent en ayant fait chacun un rêve. Joseph interprète leurs rêves. Il prédit au maître-échanson qu’il sera innocenté et qu'il retrouvera ses fonctions auprès du roi : il prédit au maître-panetier qu'il sera pendu et mangé par les oiseaux. Trois jours plus tard, ces prédictions se réalisent.

Lire aussi le résumé de la parasha Miketz

Le maître-échanson ne se souvient de Joseph que trois ans plus tard lorsque Pharaon fait un rêve interprété de différentes façons : un mage dit que les sept épis et les vaches représentent sept provinces perdues et sept provinces gagnées. Un autre dit encore que sept princes seront tués par sept princes mariés à sept princesses qui tueront leurs sept maris puis seront tuées par leurs sept fils qui seront tués par sept princes. Le maître-échanson raconte alors au Pharaon comment Joseph a interprété son rêve et lui demande de le faire sortir de prison. Joseph dit alors au Pharaon que les sept beaux épis et vaches sont des années d'abondance et que les sept maigres épis et vaches sont des années de famine. Il lui demande ensuite de choisir un homme sage et juste pour veiller à ceci. Pharaon dit alors : C'est toi qui t'en occuperas. Je suis le Pharaon, mais nul en Égypte ne lèvera le pied sans ton consentement. Joseph défile alors en Égypte entouré des Grands du pays et est acclamé par la foule.

Devenu vice-roi d'Égypte[modifier | modifier le code]

Joseph devenu vice-roi d'Égypte

Joseph se marie à Asnath et en a deux fils : Manassé et Éphraïm. Après sept années d'abondance pendant lesquelles Joseph organise la constitution de réserves, la famine s'abat sur toute la région et conduit les populations environnantes à venir s'approvisionner en Égypte. Jacob envoie tous ses fils, sauf Benjamin, acheter du grain. Joseph les reconnaît mais ses frères ne le reconnaissent pas car il a beaucoup changé avec l'âge et il a désormais l'allure d'un vice-roi d'Égypte. Il fait accuser ses dix frères d'espionnage et emprisonne Siméon pour obliger les autres à revenir avec Benjamin, le dernier des frères. Lorsqu'ils reviennent en Égypte, Joseph est ému de revoir son petit frère. Il les fait repartir ensemble mais fait placer une coupe dans le sac de Benjamin pour les accuser de vol. Juda se dévoue pour que Benjamin puisse rentrer auprès de leur père. Voyant que ses frères ont retenu la leçon, Joseph révèle son identité à ses frères, puis il leur pardonne (c'est Dieu qui m'a fait venir ici). Il invite son père et toute sa famille à venir s'installer en Égypte.

La veille de sa mort, le cœur gonflé de joie, Jacob dit alors à Joseph :

« Je peux mourir à présent mon fils, puisque je t'ai vu. »

Les tuniques marquantes de Joseph[modifier | modifier le code]

Alexandre Robert - Jacob recevant la robe ensanglantée de son fils Joseph (toile terminée en 1841)

Tunique offerte par son père[modifier | modifier le code]

Comme il a été précédemment dit, Joseph était le fils préféré de Jacob et celui-ci lui offrit une tunique en cadeau à ses 17 ans. Cette tunique n'était pas ordinaire : elle avait été conçue par son père, Jacob, et était de plusieurs couleurs (Bible-Genèse 37, verset 3). On affirme qu'il y aurait une signification bien précise pour chaque couleur telle que l’autorité pour le rouge, la sainteté pour le blanc… La tunique de Joseph aurait été brodée de fils de couleurs entrelacés dans le tissu et créant différents motifs. Pour certains, cette tunique multicolore représenterait la transmission de la prophétie de Jacob à son fils ou encore la faveur divine.

En tout cas, ce manteau amplifia la jalousie et la haine que ses onze demi-frères lui portaient. Après le plan cruel qu’ils lui avaient tendu, en jetant Joseph dans un puits profonds, ils se servirent de la tunique pour prouver à leur père qu’ils ne mentaient pas (Bible: Genèse 37, verset 31 et Coran: Sourate 12, versets 17-18). D'après l’interprétation de la sourate Joseph du Coran faite par Ibn Kathir, « on rapporte, en effet, qu'ils égorgèrent une bête et tachèrent la tunique de leur frère avec son sang afin de faire croire à leur père qu'il a bel et bien été dévoré par un loup. On rapporte aussi qu'ils avaient oublié de déchirer la tunique. Or, le menteur se trahit par l'oubli. ». Le tableau de Diego Velázquez, Jacob recevant la tunique de Joseph, illustre cette dernière scène.

Autres tuniques[modifier | modifier le code]

Dans la suite du récit de la vie de Joseph, d’autres tuniques, dont on ne connait pas, a priori, les caractéristiques, ont été marquantes et ont joué un rôle crucial dans la vie de ce prophète. 

La seconde tunique rencontrée dans les récits de l’histoire de Joseph représente sa chasteté et sa fidélité (Coran: Sourate 12, verset 25 à 28 et Bible: Genèse 39, verset 12 à 18).

Une troisième et dernière tunique est abordée dans le récit coranique, représente le réconfort et la guérison (Coran: Sourate 12, verset 93).

Liens vers le texte[modifier | modifier le code]

Livre de la Genèse

  • Chapitre 30:22-24 Naissance de Joseph, fils de Jacob et de Rachel
  • Chapitre 37 Songes de Joseph, Joseph vendu comme esclave, envoyé en Égypte
  • Chapitre 39 Potiphar officier de Pharaon, sa femme infidèle, Joseph mis en prison
  • Chapitre 40 Interprétation du rêve du chef des échansons et du chef des panetiers en prison avec lui
  • Chapitre 41 Interprétation du songe du Pharaon, famine en Égypte, Joseph vice-roi d'Égypte, naissance des fils de Joseph
  • Chapitre 42 Première rencontre de Joseph avec ses frères venus acheter du blé, accusés d'espionnage, Siméon en otage
  • Chapitre 43 Seconde rencontre, avec Benjamin
  • Chapitre 44 Benjamin trouvé coupable, Juda s'offre à la place de son frère
  • Chapitre 45 Joseph se fait reconnaitre, les frères rentrent annoncer la bonne nouvelle à leur père
  • Chapitre 46 La famille de Jacob vient s'installer comme bergers en Égypte
  • Chapitre 47 Jacob bénit le Pharaon, Joseph rachète toutes les terres Égyptiennes pour le compte de Pharaon
  • Chapitre 48 Jacob adopte et bénit les fils de Joseph
  • Chapitre 49 Bénédictions de Jacob à ses fils, mort de Jacob
  • Chapitre 50 Enterrement de Jacob, fin de la vie de Joseph

Autres passages

  • Exode 13:19 « Moïse prit avec lui les os de Joseph; car Joseph avait fait jurer les fils d'Israël, en disant: Dieu vous visitera, et vous ferez remonter avec vous mes os loin d'ici. »
  • Josué 24:32 « Les os de Joseph, que les enfants d'Israël avaient rapportés d'Égypte, furent enterrés à Sichem, dans la portion du champ que Jacob avait achetée des fils de Hamor, père de Sichem, pour cent kesita, et qui appartint à l'héritage des fils de Joseph. »

Iconographie chrétienne[modifier | modifier le code]

Récits coraniques[modifier | modifier le code]

Le Coran mentionne Joseph comme un grand prophète. Le Coran reprend la généalogie de la Genèse: il est le fils de Jacob, petit-fils d'Isaac et arrière-petit-fils d'Abraham. La sourate 12 du Coran porte son nom et raconte son histoire dans un récit qui diffère parfois de celui raconté dans la Genèse. Le coran parle d'un rencontre avec un roi et non un pharaon.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Incertitude d'époque puisqu'il est question d'Akhenaton et des Hyksos, deux époques différentes.

Annexes[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Jean-Louis Déclais, article « Joseph » in M. Ali Amir-Moezzi (dir.) Dictionnaire du Coran, éd. Robert Laffont, 2007, p. 452-454.