Ilm

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir ILM.

Ilm (en arabe علم) signifie « savoir », « connaissance » ou « science ». Al 'ilm qui peut signifier « science » en arabe moderne, désigne exclusivement la connaissance religieuse dans le Coran. Celui-ci incite à l'acquisition de toute connaissance religieuse, et donc à sa propre lecture et sa propre étude, par un principe de circularité et d'autoréférencement caractéristique de la pensée islamique. Cette science se divise en deux parties ; l'une est d'ordre spirituelle symbolisée par le lait comme l'indique un hadith rapporté par Bukhari, tandis que l'autre est profane où le prophète suggéra d'aller chercher la science même jusqu'en Chine[1].

Dans le Coran[modifier | modifier le code]

Sourate 6[modifier | modifier le code]

(الأنعام, al-an`ām, « les troupeaux ou le bétail »)

  • verset 148 :
    سَيَقُولُ الَّذِينَ أَشْرَكُواْلَوْ شَاء اللّهُ مَا أَشْرَكْنَا وَلاَ آبَاؤُنَا وَلاَ حَرَّمْنَا مِن شَيْءٍكَذَلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم حَتَّى ذَاقُواْ بَأْسَنَاقُلْ هَلْ عِندَكُم مِّنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوهُ لَنَا إِن تَتَّبِعُونَ إِلاَّالظَّنَّ وَإِنْ أَنتُمْ إَلاَّ تَخْرُصُونَ
    « Ceux qui ont associé diront : “Si Allah avait voulu, nous ne lui aurions pas donné des associés, nos ancêtres non plus et nous n'aurions rien déclaré interdit.” Ainsi leurs prédécesseurs traitaient de menteurs (les messagers) jusqu'à ce qu'ils eurent goûté Notre rigueur. Dis : “Avez-vous quelque science à nous produire ? Vous ne suivez que la conjecture et ne faites que mentir”. »

Sourate 7[modifier | modifier le code]

(الأعراف, al-a`rāf)

  • verset 7 :
    فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ
    « Nous leur raconterons en toute connaissance (ce qu'ils faisaient) car Nous n'étions pas absent ! »
  • verset 52 :
    وَلَقَدْ جِئْنَاهُم بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَى عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍيُؤْمِنُونَ
    « Nous leurs avons, certes, apporté un Livre que Nous avons détaillé, en toute connaissance, à titre de guide et de miséricorde pour les gens qui croient. »
  • verset 62 :
    أُبَلِّغُكُمْ رِسَالاَتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ اللّهِمَا لاَ تَعْلَمُونَ
    « Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je vous donne conseil sincère, et je sais de Dieu ce que vous ne savez pas. »

Sourate 11[modifier | modifier le code]

(هود, Hūd)

  • verset 49 :
    تِلْكَمِنْ أَنبَاء الْغَيْبِ نُوحِيهَا إِلَيْكَ مَا كُنتَ تَعْلَمُهَا أَنتَ وَلاَقَوْمُكَمِن قَبْلِ هَـذَا فَاصْبِرْ إِنَّ الْعَاقِبَةَ لِلْمُتَّقِينَ
    « Voilà quelques nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons. Tu ne les savais pas, ni toi ni ton peuple, avant cela. Sois patient. La fin heureuse se sera aux pieux. »

Sourate 21[modifier | modifier le code]

(الأنبياء, al-anbiyā, « les prophètes »)

  • verset 74 :
    وَلُوطاً آتَيْنَاهُ حُكْماً وَعِلْماً وَنَجَّيْنَاهُ مِنَالْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَت تَّعْمَلُ الْخَبَائِثَ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَسَوْءٍفَاسِقِينَ
    « Et Lot ! Nous lui avons apporté la capacité de juger et le savoir, et Nous l'avons sauvé de la cité où se commettaient les vices ; ces gens étaient vraiment des gens du mal, des pervers. »
  • verset 79 :
    فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ وَكُلّاً آتَيْنَا حُكْماً وَعِلْماً وَسَخَّرْنَامَعَ دَاوُودَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ وَكُنَّا فَاعِلِينَ
    « Nous la fîmes comprendre à Salomon. Et à chacun Nous donnâmes la faculté de juger et le savoir. Et Nous asservîmes les montagnes à exalter Notre Gloire en compagnie de David, ainsi que les oiseaux. Et c'est Nous qui sommes le Faiseur. »

Sourate 27[modifier | modifier le code]

(النمل, an-naml, « les fourmis »)

  • verset 84 :
    حَتَّى إِذَا جَاؤُواقَالَ أَكَذَّبْتُم بِآيَاتِي وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا عِلْماً أَمَّاذَا كُنتُمْتَعْمَلُونَ
    « Puis, quand ils seront arrivés, [Dieu] dira : "Avez-vous traité de mensonges Mes signes sans les avoir embrassés de votre savoir ? Ou que faisiez-vous donc ?" »

Sourate 28[modifier | modifier le code]

(القصص, al-qaṣaṣ, « le récit, l'histoire »)

  • verset 14 :
    وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَاسْتَوَى آتَيْنَاهُ حُكْماً وَعِلْماً وَكَذَلِكَنَجْزِيالْمُحْسِنِينَ
    « Et quand il eut atteint sa maturité et sa plein formation, Nous lui donnâmes la faculté de juger et une science. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants. »


Dans les hadiths[modifier | modifier le code]

Paroles du prophète de l'islam :

  • "L'exemple de la bonne direction et de la science avec lesquelles Allah m'a envoyé est celui d'une pluie abondante qui tombe sur une terre constituée de trois parties : une partie fertile qui absorbe l'eau et fait pousser l'herbe et les plantes en abondance ; une partie qui retient l'eau pour l'abreuvement des animaux et l'arrosage des plantes ; une partie qui ne retient point l'eau et où il ne pousse par conséquent aucune plante. Cela correspond respectivement aux attributs humains suivants : celui qui comprend la religion d'Allah et qui profite de ce qu'Allah le Très-Haut m'a chargé de transmettre aux gens : il a ainsi appris puis il a enseigné et l'exemple de celui qui n'en a tiré aucun profit et qui n'a point accepté la guidée d'Allah avec laquelle Il m'a envoyé"[2].
  • " Parmi les petits signes de l'Heure figurent le retrait de la science, l'apparition de l'ignorance, la consommation de l'alcool et l'apparition de l'adultère"[3].

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Malek Chebel, Dictionnaire des symboles musulmans, Editions Albin Michel, p.379
  2. La traduction des significations du résumé de Sahih Al-Boukhari, Edition Daroussalam,1999, p.87
  3. La traduction des significations du résumé de Sahih Al-Boukhari, Edition Daroussalam,1999, p.87-88