ISO 3166-2:KP

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

ISO 3166-2 – données pour la République populaire démocratique de Corée (Corée du Nord).

Mise à jour[modifier | modifier le code]

Provinces (9) ko:do[modifier | modifier le code]

Code
ISO 3166-2
Province
Nom coréen
(hangeul)
Nom coréen
(hanja)
Nom coréen
(McCune-Reischauer)
Nom coréen
(romanisation révisée)
Nom coréen
(liste ISO)
Nom français
(non officiel)
KP-CHA 자강도 慈江道 Chagang-do Jagang-do Chagang-do Jagang
KP-HAB 함경 북도 咸鏡北道 Hamgyŏng-pukto Hamgyeongbuk-do Hamgyongbuk-do Hamgyong du Nord
KP-HAN 함경 남도 咸鏡南道 Hamgyŏng-namdo Hamgyongnam-do Hamgyongnam-do Hamgyong du Sud
KP-HWB 황해 북도 黃海北道 Hwanghae-pukto Hwanghaebuk-do Hwanghaebuk-do Hwanghae du Nord
KP-HWN 황해 남도 黃海南道 Hwanghae-namdo Hwanghaenam-do Hwanghaenam-do Hwanghae du Sud
KP-KAN 강원도 江原道 Kangwŏn-do Gangwon-do Kangwon-do Kangwon (Corée du Nord)
KP-PYB 안 북도 平安北道 P’yŏngan-pukto Pyeonganbuk-do Pyonganbuk-do Pyongan du Nord
KP-PYN 안 남도 平安南道 P’yŏngan-namdo Pyeongannam-do Pyongannam-do Pyongan du Sud
KP-YAN 강도 ou 양강도 兩江道 Ryanggang-do Yanggang-do Yanggang-do Ryanggang

Villes spéciales (4) en:special city, ko:si[modifier | modifier le code]

Code
ISO 3166-2
Ville spéciale
Nom coréen
(hangeul)
Nom coréen
(hanja)
Nom coréen
(McCune-Reischauer)
Nom coréen
(romanisation révisée)
Nom coréen
(liste ISO)
Nom français
(non officiel)
KP-KAE 개성시 開城市 Kaesŏng-si Gaeseong-si Kaeseong-si Kaesong
KP-NAJ 라선 직할시 羅先 直轄市 Nasŏn Chikhalsi ou Rasŏn Chikhalsi Naseon Jikhalsi ou Raseon Jikhalsi Najin Sonbong-si Rasŏn
KP-NAM 남포 특급 南浦特級市 Namp’o T’ŭkkŭpsi Nampo Teukgeupsi Nampo-si Nampo ou Nampho
KP-PYO 평양 P'yŏngyang Pyeongyang Pyongyang-si Pyongyang

Lien externe[modifier | modifier le code]

  • Sources des listes : Comité de normalisation de la République populaire de Corée (CSK) ; IGN 1992 mise à jour BET 1996 ; bulletin des noms étrangers n° 30 du Bureau US des noms géographiques, 2002-04-30
  • Sources des codes : Comité de normalisation de la République populaire de Corée (CSK), 1997-03-31 ; ISO 3166/MA
  • Systèmes de romanisation : non déterminé. La liste actuelle des noms publiés par l'ISO est basée sur la romanisation révisée de l’hangeul (préférée en Corée du Sud) ; la Corée du Nord préfère généralement employer le système McCune-Reischauer (dont sont dérivés les noms généralement utilisés en français). Les hanjas ne sont normalement plus utilisés en Corée du Nord.