Hope and Sorrow
Hope and Sorrow
Sortie | |
---|---|
Durée | 48 min 23 s |
Genre | Hip-hop |
Label | Lab’oratoire |
Albums de Wax Tailor
Hope and Sorrow est le 2° album de l'artiste français Wax Tailor. Avec cet album il s'impose sur la scène internationale avec une grande tournée mondiale, un prix aux Indie Music Award aux US et une nomination aux victoires de la musique 2008 en tant que « meilleur artiste électronique ».
Liste des titres
Samples et références
- Once upon a past : How shall I begin my story that has no beginning provient du film Le Sel de la terre.
- The way we lived : Now, wait a minute, do you realize what you're saying ? Oh, I know what I'm saying provient du film L'Étrangleur de la place Rillington de Richard Fleischer.
- The Game you Play : When I was a kid, we used to play a game extrait du film Faces de John Cassavetes.
- Ibid. : I think you know the rules of our game issu du film Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe sans jamais oser le demander de Woody Allen.
- The Tune : I can't get that tune out of my head ; Sometimes I get a tune in my head like that. Pretty soon I hear somebody else humming it too. ; I think tunes jump from head to head issu du film L'Ombre d'un doute de Alfred Hitchcock.
- Ibid. : I know a man without arms who can play a scherzo on a violin and does it all with his toes. est un extrait du film Les Feux de la rampe de Charles Chaplin.
- Positively inclined : The beat of drums echoes in the pulsebeat of the young braves issu du film La charge héroïque de John Ford
- Beyond words : So that what we're really talking about here is the two aspects of the consciousness of words provient du film Alice de Woody Allen.
- To Dry Up : La mélodie est une reprise de la chanson Mon amour, mon ami de Marie Laforêt.
- That case : I want to close that case and sign it out provient du film Soleil vert de Richard Fleischer.
- L'air du morceau Sometimes est une adaptation de la Chanson de Solveig du compositeur Edvard Grieg, extraite de sa célèbre suite musicale Peer Gynt.