Histoires de la fin des temps

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher

Histoires de la fin des temps est le troisième volume de la deuxième série de La Grande Anthologie de la science-fiction. Préfacé par Demètre Ioakimidis, il réunit treize nouvelles et a été publié en 1983.

« Quel que soit le point de vue choisi, l’auteur qui se propose de raconter une histoire se déroulant dans un avenir lointain doit faire sentir à son lecteur les différences qui séparent l’époque évoquée du présent. Ou, s’il n’y a pas de différences, il doit trouver de bonnes raisons pour concilier cette ressemblance avec le passage postulé de nombreux siècles. Une des ressemblances généralement acceptées – on peut parler de constante, à d’assez rares exceptions près – concerne l’homme : il est habituellement admis, pour la clarté du récit, que l’apparence et la psychologie de notre espèce resteront inchangées, ou pratiquement inchangées, au cours des millénaires. »

— Extrait de la préface

[modifier] Nouvelles

Sur les autres projets Wikimedia :

  1. Lester Del Rey, Le Dernier Terrien, (The Last Earthman) trad. de l’anglais (USA) par René Lathière, initialement paru dans If n°92, juillet 1965
  2. Harry Harrison, L’Ultime Rencontre, (Final Encounter) trad. de l’anglais (USA) par Michel Demuth, initialement paru dans Galaxy Magazine n°128, avril 1964
  3. Damon Knight, Autodafé, (Auto-da-Fé) trad. de l’anglais (USA) par Michel Demuth, initialement paru dans Galaxy Magazine n°109, février 1961
  4. Peter Phillips, Université, (University) trad. de l’anglais par Arlette Rosenblum, initialement paru dans Galaxy Magazine n°29, avril 1953
  5. Fred Saberhagen, Forteresse, (Fortress Ship) trad. de l’anglais (USA) par Bruno Martin, initialement paru dans If n°72, janvier 1963
  6. Katherine MacLean, Tom Condit, Du danger des traités, (Trouble with Treaties) trad. de l’anglais (USA) par Paul Hébert, initialement paru dans Star Science Fiction Stories n°5, mai 1959
  7. Jack Vance, Le Papillon de Lune, (The Moon Moth) trad. de l’anglais (USA) par Michel Deutsch, initialement paru dans Galaxy Magazine n°112, août 1961
  8. Ursula K. Le Guin, Le Roi de Nivôse, (Winter’s King) trad. de l’anglais (USA) par Jean Bailhache, initialement paru dans Orbit n°5, 1969
  9. Daniel F. Galouye, Les Chasseurs, (The Chasers) trad. de l’anglais (USA) par Michel Demuth, initialement paru dans Galaxy Magazine n°109, février 1961
  10. Jerome Bixby, Ancien Testament, (Old Testament) trad. de l’anglais (USA) par Frank Straschitz, initialement paru dans If n°81, juillet 1964
  11. Cordwainer Smith, Boulevard Alpha Ralpha, (Alpha Ralpha Boulevard) trad. de l’anglais (USA) par Pierre Billon, initialement paru dans The Magazine of Fantasy & Science Fiction n°121, juin 1961
  12. Cyril M. Kornbluth, Pour une poignée de gloire, (That Share of Glory) trad. de l’anglais (USA) par Dominique Abonyi, initialement paru dans Astounding Science Fiction n°254, janvier 1952
  13. Poul Anderson, La Main tendue, (The Helping Hand) trad. de l’anglais (USA) par Maxime Barrière, initialement paru dans Astounding Science Fiction n°234, mai 1950

[modifier] Bibliographie

[modifier] Liens externes



La Grande Anthologie de la science-fiction
précédé de
Histoires de survivants
Histoires de la fin des temps suivi de
Histoires écologiques
Outils personnels
Espaces de noms
Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils