Hasta siempre (chanson)
|
|
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
Consultez la liste des tâches à accomplir en page de discussion. |
Hasta siempre
Statue d'Ernesto Guevara avec le slogan Hasta la victoria siempre
| Durée | 5:50 |
|---|---|
| Genre | Hymne |
| Auteur | Carlos Puebla |
| Compositeur | Carlos Puebla |
Hasta siempre est une chanson écrite en 1965 par Carlos Puebla, elle a pour sujet le commandant Ernesto Che Guevara au moment où celui-ci quitte le gouvernement de Fidel Castro et part pour l'Afrique.
Sommaire |
Thème de la chanson [modifier]
La chanson Hasta siempre anticipe la fin tragique d'Ernesto Guevara à La Higuera, en Bolivie. Elle relate l'histoire presque légendaire de la révolution cubaine, glorifie le « Che » et le place à l'avant de la scène. Il est confirmé dans son rôle de représentant de la révolution.
Hasta siempre, Comandante veut dire en français Pour toujours, Commandant. Au-delà de n'être qu'une allusion au slogan Hasta la victoria siempre, la fin de cette chanson est aussi une affirmation que l'esprit du « Che » est pour toujours vivant dans la révolution cubaine.
Versions [modifier]
Cette chanson sera traduite en plusieurs langues et reprise par de nombreux artistes dont :
- Claude Vinci (1932-2012), la première version en français de cette chanson, sur l'album Chansons de la Grande Patience (1967)
- Arielle Dombasle (2010)
- Gaël Garcia (2008)
- Compay Segundo, le Buena Vista Social Club[1]
- Barbara Luna
- Óscar Chávez[2]
- Nathalie Cardone[3] en 1997
- Boikot[4] en 1997
- Robert Wyatt (2007)
- Tony Coe avec José Menese et Beñat Achiary (1989) in les Voix d'Itxassou
- Afro Cuban All Stars
- Alma Ferida
- Chico Buarque
- Georges Dalaras
- Le groupe de polyphonie corse Diana di l'Alba (1996)
- Grupo 5U4 (1997)
- Ines Rivero
- Ivan della Mea
- King Mafrundi (2000)
- 100% Collègues
- Hélène Ségara (2002)
- Los Calchakis
- Los guachos mamberos
- Los Machucambos
- Manco Inca
- Mohsen Namjoo (en)
- Grup Yorum
- María Farantoúri dans « Very Best of Maria Farantouri » (2000)
- Mauro Sabbione
- Misa Kriola
- Oktober Klub international
- Pierre Vassiliu dans « Parler aux Anges » (1998)
- Soledad Bravo
- Amaury Perez
- Cubamar album « Cantinero de Cuba » (1999)
- Jahmila « concert Rome » (2007)
- Ferhat Mehenni (chanteur algérien kabyle, la chanson ayant été traduite en tamazight)
En 2003, dans une version du Buena Vista Social Club, les derniers vers furent modifiés d'« Y con Fidel te decimos: «¡Hasta siempre Comandante!» » (« Et avec Fidel nous te disons : « Pour toujours Commandant ! » ») en « Y con Cuba te decimos : «¡Hasta siempre Comandante!» » (« Et avec Cuba nous te disons : « Pour toujours Commandant ! » »).
Dans les années 1960, le duo français « Line et Willy » en a interprété une version dont les paroles, écrites par Jean Ferrat, n'ont rien à voir avec le texte original. Cette chanson s'appelle La jeunesse ne t'oublie pas.
Paroles [modifier]
|
Paroles originales
|
Traduction en français
|
Références [modifier]
- [html] « Buena Vista Social Club / Buena Vista Social Club - Version 2003 » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 25 mai 2007.
- [html] Oscar Chavez 20 Exitos (Oscar Chavez 20 succès). Consulté le 25 mai 2007.
- [html] Nathalie Cardone / Hasta Siempre, 1997. Consulté le 25 mai 2007.
- [html] Boikot 20 Exitos. Consulté le 19 septembre 2007.