Héctor Abad Faciolince

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

Héctor Abad Faciolince

Description de l'image  Hector Abad.jpg.
Activités Écrivain, journaliste, traducteur
Naissance 1958
Medellin
Langue d'écriture Espagnol
Genres Roman, essai

Héctor Abad Faciolince est un écrivain, traducteur et journaliste colombien né à Medellín en 1958[1].

Il est depuis mai 2008 membre du comité éditorial du journal El Espectador.

En novembre 2010, il est invité, ainsi que onze autres écrivains, à représenter la Colombie dans le cadre de la manifestation Les Belles étrangères, manifestation organisée par le Ministère français de la culture et le Centre national du livre[2],[3].

Publications[modifier | modifier le code]

  • Angosta, Paris, trad. d'Anne Proenza, Éditions JC Lattes, coll. « Littérature étrangère »,‎ 2010, 356 p. (ISBN 978-2-7096-3060-3, lien OCLC?, résumé)
  • Traité culinaire à l'usage des femmes tristes [« Tratado de culinaria para mujeres tristes »], Paris, trad. de Claude Bleton, Éditions JC Lattes, coll. « Littérature étrangère »,‎ 2010, 180 p. (ISBN 978-2-7096-3061-0, résumé)
  • L'oubli que nous serons [« El Olvido que seremos »], Paris, trad. d'Albert Bensoussan, Éditions Gallimard, coll. « Du monde entier »,‎ 2010, 318 p. (ISBN 978-2-07-012602-6, résumé)[4]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. « Découvrez Héctor Abad! Colombien sous tous rapports », sur http://bibliobs.nouvelobs.com (consulté le 23/11/2010)
  2. « Belles étrangères : rencontre avec Hector Abad Faciolince », sur http://www.actualitte.com (consulté le 23/11/2010)
  3. « http://www.belles-etrangeres.culture.fr/?Hector-Abad-Faciolince », sur http://www.belles-etrangeres.culture.fr (consulté le 23/11/2010)
  4. « La déchirante lettre à une ombre d’Héctor Abad », sur http://passouline.blog.lemonde.fr (consulté le 05/11/2011)