Gurren Lagann

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

Gurren Lagann

alt=Description de cette image, également commentée ci-après

Logo de Gurren Lagann

天元突破グレンラガン
(Tengen Toppa Guren Ragan)
Genre Aventure, comédie dramatique, mecha
Anime japonais
Réalisateur
Studio d’animation Gainax
Licence Drapeau du Japon Aniplex
Drapeau de la France Drapeau de l'Allemagne Drapeau du Royaume-Uni Beez Entertainment
Chaîne Drapeau du Japon TV Tokyo
1re diffusion 1er avril 200730 septembre 2007
Épisodes 27
Manga
Cible
éditoriale
Shōnen
Scénariste Kazuki Nakashima
Dessinateur Kotaro Mori
Éditeur Drapeau du Japon ASCII Media Works
Drapeau de la France Glénat
Prépublication Drapeau du Japon Dengeki Comic Gao!, Dengeki Daioh
Sortie initiale 27 avril 200727 juin 2013
Volumes 10
Light novel
Auteur Kurasumi Sunayama, Kazuki Nakashima
Illustrateur Hiroki Shinagawa
Éditeur Drapeau du Japon Shogakukan
Sortie initiale 17 août 200719 décembre 2008
Volumes 4
Jeu vidéo
Éditeur Konami
Développeur Konami
Plate-forme Nintendo DS
Sortie 25 octobre 2007
Manga : Tengen Toppa Gurren Lagann: Gurren Gakuen-hen
Cible
éditoriale
Seinen
Scénariste Ashi Zaitsu
Dessinateur Kabao Kikkawa
Éditeur Drapeau du Japon Kadokawa Shoten
Prépublication Drapeau du Japon Comp Ace
Sortie initiale 26 août 200826 janvier 2009
Volumes 1
Film d'animation japonais : Tengen Toppa Gurren Lagann: Gurren Chapter
Réalisateur
Studio d’animation Gainax
Durée 112 minutes
Sortie
Film d'animation japonais : Tengen Toppa Gurren Lagann: Lagann Chapter
Réalisateur
Studio d’animation Gainax
Durée 126 minutes
Sortie

Gurren Lagann (天元突破グレンラガン, Tengen Toppa Guren Ragan?, littéralement « Perçant les cieux, Gurren Lagann ») est une série d'animation télévisée japonaise du Studio Gainax coproduit par Aniplex et Konami. Les vingt-sept épisodes ont été diffusés sur la chaîne japonaise TV Tokyo du 1er avril 2007 au 30 septembre 2007. Réalisée par Hiroyuki Imaishi et écrite par Kazuki Nakashima, la production fut interrompue quand Imaishi se mit à participer à certains épisodes de l'anime Abenobashi mahou☆shotengai produit par le même studio. La version française de la série est éditée par Beez Entertainment. Deux films d'animation ont ensuite vu le jour.

Une adaptation en manga dessinée par Kazuki Nakashima a été publiée entre avril 2007 et juin 2013 et compilé en dix volumes par ASCII Media Works. Un jeu vidéo est également sorti sur Nintendo DS le 25 octobre 2007.

Trame[modifier | modifier le code]

Tengen toppa Gurren-Lagann se déroule dans un futur lointain où l'humanité a été forcée à vivre sous terre, créant des civilisations souterraines isolées. Ces villages n'ont aucun contact avec la surface ni avec les autres villages souterrains. Les tremblements de terre sont fréquents et causent des dégâts aux villages. Des individus, appelés « excavateurs », sont désignés pour creuser plus loin sous terre afin d'agrandir les villages.

L'histoire met en scène Simon, un foreur orphelin de 14 ans, et Kamina, qui se désigne comme le grand frère de Simon bien qu'il n'ait pas de lien de parenté avec celui-ci. Kamina est le trouble-fête du village, il ne peut supporter la vie qui leur est imposée et rêve d'aller à la surface pour vivre libre. Il prétend y être allé par le passé avec son père, qui a depuis disparu, mais peu de gens le croient.

Un jour, Simon découvre, en creusant, un pendentif en forme de spirale, ainsi qu'une sorte de gros visage enfoui sous Terre, tandis qu'un monstre mécanique se met soudain à attaquer le village, preuve qu'il existe un Monde Extérieur et que Kamina avait raison. Kamina et Simon, rejoints par Yoko, une fille provenant d'un autre village qui était à la poursuite du monstre, protègent alors le village en combattant ce monstre, que l'on appelle en fait un « Ganmen ». Grâce au pendentif-spirale, qui est en réalité une clé permettant d'activer le visage que Simon a trouvé (en fait, un autre Ganmen), Simon et Kamina réussissent à sauver le village mais aussi à rejoindre la surface et découvrir le ciel. C'est là que Yoko leur explique la terrible réalité du Monde dans lequel ils vivent : la surface est remplie de Ganmens, conduits par des « Beastmen » (« hommes-bêtes »), qui ont pour seule mission de tuer les humains. Les habitants qui ont fait le choix de vivre à la surface sont ainsi constamment attaqués par ces Ganmens contre qui ils parviennent tout juste à résister.

Cependant Kamina refuse ce destin. Il baptise le Ganmen de Simon Lagann et en combattant des hommes-bêtes, il réussit à voler un autre Ganmen qu'il baptise Gurren (« écarlate »). Alors que les humains étaient censés ne pas pouvoir piloter de Ganmens, la force de volonté de Kamina réussit à vaincre cette logique, et en combinant Gurren et Lagann, ainsi qu'avec toute la « Gurren Dan » (Brigade Gurren en français), il entame un combat contre l'empire de Lord Génome, le Roi Spirale, qui dirige ce monde et cherche à confiner les humains à leur existence souterraine.

Personnages[modifier | modifier le code]

  • Simon (シモン?) (voix japonaise par Tetsuya Kakihara) : Simon est un excavateur de 14 ans du village souterrain de Jiiha. Un jour, il découvre un objet en forme de perceuse, qui se révèle être la clé pour activer un robot qu'il trouva plus tard. Avec l'aide de ce robot, de Kamina et de Yōko, il bat un grand robot Ganmen qui est entré au village. Après l'avoir détruit, ils atteignent la surface. Peureux et pas particulièrement dégourdi, Simon se ragaillardit au contact de Kamina. À noter que sa place dans leur duo est relative à celle de leur Ganmen, Simon est la tête du duo. Il est capable de garder la tête froide quand l'impétuosité de Kamina les mène droit à une situation périlleuse. Suite à la mort de Kamina, Simon sera comme déprimé et voudra tuer tous les Hommes-bêtes qu'il croisera. Cet état s'améliorera peu à peu suite à la rencontre de Nia qui lui redonnera gout à la vie. Il deviendra le leader de la brigade gurren. Après avoir vaincu lord Génome, il bâtira une ville et en deviendra le dirigeant.
  • Kamina (カミナ?) (voix japonaise par Katsuyuki Konishi) : Kamina est un jeune homme de 17 ans du village souterrain de Jiiha qui rêve de quitter le monde souterrain et aller à la surface, qu'il a vu une fois étant enfant. Il est dévoué à ses objectifs et bon orateur, influençant tous ceux qui l'entendent. Il convainc Simon de l'aider à creuser jusqu'à la surface, mais le plan échoua et il fut jeté en prison. Il quitte le village avec Simon et Yōko après la bataille avec le Ganmen qui détruisait Jiiha. Ils rencontrent beaucoup d'amis et beaucoup d'ennemis sur la surface et créent une force de résistance à l'Empire des Beastmen, la Brigade Gurren ; Kamina en devient le premier chef. Son caractère est bouillant et il a souvent à écouter ses tripes plutôt que la raison comme il se devrait. Il porte en Simon une confiance remarquable, mais il sait également quand le pousser de l'avant si la peur l'envahit. Il mourra après l'assaut contre le Dai-Gansan suite à de trop grave blessure. Avant de mourir, il dira à Simon : Adieu mon frère.
  • Yōko Littner (ヨーコ?) (voix japonaise par Marina Inoue) : Yōko est une jeune fille d'un village voisin de Jiiha, Ritona qui était en train de courir après le Ganmen qui arrive à Jiiha. Elle possède une gamme de puissantes armes à feu et a de l'expérience dans le combat contre les Ganmen. Elle a 16 ans (23 vers la seconde moitié de l'anime), mais est la plus mature et rationnelle du groupe. Quoiqu'elle critique souvent Kamina, elle ne tarde pas à lui dire ce qu'elle ressent pour lui, sentiments qu'il ressent pour elle également. Simon s'intéresse à Yōko jusqu'à ce qu'il comprenne qu'elle est amoureuse de Kamina ; il rencontre par la suite Nia(ja) Article sur Gurren Lagann sur Dengeki Online.
  • Nia (ニア?) (voix japonaise par Yukari Fukui) : Nia est une mystérieuse jeune fille que Simon trouve dormant dans une capsule au milieu d'un dépotoir. Son père est Lord Genome, chef des Beastmen ; elle n'a eu aucun autre contact avec les humains. Elle est très curieuse, pure et innocente dû au fait qu'elle grandit loin des batailles ravageant le reste du monde. Pendant ses voyages avec la Brigade Gurren, elle découvre la réalité dure de ce monde en feu et développe une forte empathie avec Simon. On découvre pourquoi on l'a expulsée au onzième épisode. Elle a des iris en forme de croix et des cheveux blanc et dorés.
  • Ganmen (ガンメン?) : les Ganmen sont les méchant de la série. Le nom complet veut dire « visage ». Ces mecha ont donc un corps composé surtout d'un grand visage. Ils peuvent utiliser plusieurs types d'arme, les plus primitifs des mecha utilisant de grands gourdins ou leurs mains, les plus avancés ont la taille de grand vaisseaux, ils sont équipés de canons ou d'armes à feu à base de laser et peuvent aller dans l'espace (ex: le dai-gurren hypergalactique est un vaisseau aussi grand que la Lune). Ils sont commandés par leur volonté de se battre, et avant les évènements racontés dans l'anime ils n'étaient pas pilotés par des humains. La puissance est déterminée par la volonté. Lagann est le seul ganmen capable de fusionner avec les autres pour en prendre le contrôle (lors de la fusion, peut importe la taille et la puissance du ganmen visé, l'intégralité de leurs commandes sont immédiatement verrouillés puis transféré sur Lagann). La provenance des ganmens sont d’origine extraterrestres et sont la principale cause du commencement de la guerre spiral il y a 1000 ans.
  • Lord Génome (主ゲノム?) : guerrier spirale ayant combattue il y a mille ans contre la tribu « han-ransen » dite aussi Anti-Spirales. Lors de ce combat, l'anti-spirale a donné un aperçu du futur à Lord Génome ainsi que les possibles conséquences catastrophiques de son combat. Préférant éviter la destruction de l'univers, il massacra ses camarades pour mettre fin sans délais à ce combat. Il se résolu à utiliser tepperin {Ganmen Titanesque et quartier général de tout Ganmen (voir épisode 15)} pour fusionner avec la cathédrale Terra (Lune) pour combattre et anéantir la totalité de la flotte des spirales. Se rendant compte des dangers que représente l'énergie des spirales, il décida d'anéantir l'humanité par un cataclysme et il les força pendant mille ans à rester sous terre.
  • Hommes-Bêtes (獣人?) : les Hommes-Bêtes sont des créatures créées par le roi Spiral, Lord Génome. Leurs Buts sont simples: Empêcher tout Humain de sortir des Villages souterrains. Ne pouvant pas se reproduire, ils ont un code génétique très différent de celui des Humains.

Anime[modifier | modifier le code]

Série télévisée[modifier | modifier le code]

La production de la série Gurren Lagann a été annoncée en juillet 2006 par le Studio Gainax[1]. Elle est diffusée pour la première fois au Japon le 1er avril 2007 sur la chaîne TV Tokyo[2] et compte 27 épisodes.

L'anime a été licencié par l'éditeur Beez Entertainment[3] en trois coffrets DVD. L'anime est diffusé en version française sur le site d'Ankama[4] à partir du 22 décembre 2009. Il a également été acquis par AB Groupe. En France la série est diffusée pour la première fois le 17 février 2010 sur la chaine Mangas[5]. En Amérique du Nord, la série est licenciée par Bandai Entertainment[6].

Liste des épisodes[modifier | modifier le code]

  1. Transpercer les cieux avec ta vrille !
  2. J'ai dit que c'est moi qui le piloterai !!
  3. Arrogant à deux tête !
  4. C'est pas le nombre de têtes qui compte !
  5. Sérieux, je pige que dalle a tout ça !
  6. Dans la vie, y'a des occases qu'un mec peut pas rater !
  7. Cette fois, c'est toi qui vas te charger du boulot
  8. Adieu mon frère.
  9. Qu'est-ce exactement un homme ?
  10. C'était quoi comme genre de type, ton frangin ?
  11. Retire ta main, Simon !
  12. Mademoiselle Yoko, j'ai une faveur à vous demander.
  13. Bon appétit à tous !
  14. Ravie de faire votre connaissance.
  15. Je vais affronter mon avenir.
  16. Polysynthèse complète.
  17. Vous n'avez rien compris ou quoi ?
  18. Expliquez-moi des énigmes de ce monde.
  19. Nous devons survivre, peu importe les moyens à employer.
  20. Dieu, jusqu'où irez-vous pour nous tester ?
  21. Vous devriez être la dernière personne à survivre !
  22. C'est ma dernière responsabilité
  23. En route pour le combat final.
  24. Je n'oublierai jamais cette minute, cette seconde !
  25. Que ta dernière volonté soit respectée!
  26. En avant camarades !
  27. La piste des étoiles.

Musique[modifier | modifier le code]

  • Opening - Sorairo Days (空色デイズ, Sorairo Deizu?) par Shōko Nakagawa
  • Ending 1 - Underground, par High Voltage (épisodes 1-15)
  • Ending 2 - Happily after ever par Shōko Nakagawa (épisode 16)
  • Ending 3 - Minna no peace (みんなのピース, Minna no pīsu?) par Afromania (épisodes 17-27)

Doublage[modifier | modifier le code]

La version française a été réalisée chez Ikoe sous la direction de Thomas Guitard[7].

Incident 2channel[modifier | modifier le code]

Takami Akai, producteur de la série et cofondateur du studio Gainax, annonça qu'il allait démissionner le 29 avril 2007 lors de la diffusion du quatrième épisode, à cause des commentaires qu'il fit sur des messages laissés sur le forum internet japonais 2channel. Akai et un autre employé de Gainax, Keiko Mimori, firent des commentaires agressifs en réponse à d'autres commentaires critiquant le style d'animation de Gurren Lagann, en particulier du quatrième épisode, réalisé par Osamu Kobayashi. Concernant la lecture des critiques de fans, Akai dira que ce fut « comme [se] mettre à côté d'un anus et inspirer profondément ». Les fans connurent ses commentaires plus tard, et il annonça son départ de l'entreprise qu'il aida à fonder[8].

OAV et épisodes spéciaux[modifier | modifier le code]

Un OAV d'une dizaine de minutes se déroulant dans la première partie de la série a aussi été diffusé. De plus, des épisodes parallel works, reprenant une partie de l'histoire ou en inventant une nouvelle, le plus souvent sur une musique de la bande son originale, sont aussi sortis[9].

Films[modifier | modifier le code]

En mars 2008, une annonce concernant la production d'un film d'animation est faite dans le magazine Newtype[10]. Tout comme la série télévisée, le film est réalisé par Hiroyuki Imaishi et scénarisé par Kazuki Nakashima[11]. Intitulé Tengen Toppa Gurren Lagann: Guren-hen, ce film est sorti dans les salles japonaises le 6 septembre 2008[12].

Un second film nommé Tengen Toppa Gurren Lagann: Ragan-hen est sorti le 25 avril 2009[13].

Le premier film reprend les 15 premiers épisodes et le second la fin de la série et plusieurs séquences inédites ont été ajoutées pour ces films[14].

Manga[modifier | modifier le code]

Le manga Tengen Toppa Gurren Lagann, dessiné par Kotaro Mori, a débuté sa prépublication dans le magazine Dengeki Comic Gao! de juin 2007. Suite à la disparition du magazine en avril 2008[15], la série a été transférée dans le magazine Dengeki Daioh à partir de juin 2008 jusqu'à la parution de son dernier chapitre dans le numéro de juillet 2013[16]. Le premier volume relié est publié par ASCII Media Works le 27 septembre 2007[17] et le dixième et dernier le 27 juin 2013[18]. La version française est éditée par Glénat depuis septembre 2010[19].

Une première série dérivée nommée Tengen Toppa Gurren Lagann: Gurren Gakuen-Hen (天元突破グレンラガン -紅蓮学園篇-?) a été prépubliée entre août 2008 et janvier 2009 dans le magazine Comp Ace[20] et l'unique volume est publié le 21 mars 2009 par Kadokawa Shoten[21]. Une seconde série dérivée dessinée par Masaki Nonoya et écrite par Kazuki Nakashima intitulée Tengen Toppa Gurren Lagann: Otoko Ippiki-hen (天元突破グレンラガン~男一匹編~?) a été publiée dans le magazine Monthly Hero's entre août et novembre 2013[22], et l'unique volume est publié le 27 décembre 2013 par Shogakukan Creative[23]. Une troisième série, Tengen toppa gurren lagann: otoko do ahô! hen (天元突破グレンラガン 男どアホウ!編?), dessinée par Masaki Nonoya et écrite par Kazuki Nakashima, est publiée depuis décembre 2013 et retrace l'histoire du CD Drama[24].

Jeux vidéo[modifier | modifier le code]

Un jeu vidéo développé par Konami et intitulé Tengen Toppa Gurren Lagann Chōzetsu Hakkutsu Online (天元突破グレンラガン 超絶発掘ONLINE?) est sorti sur Nintendo DS le 25 octobre 2007. Les joueurs y jouent le rôle d'un excavateur qui creuse pour trouver des trésors. Ils achètent leurs perceuses dans un magasin tenu par un personnage exclusif au jeu, Asaki, et collectionnent des jeux de cartes numériques.

Prix et récompenses[modifier | modifier le code]

Année Pays Organisateur Prix Catégorie Résultat Note Source
2010 Drapeau de la France AnimeLand Anime et Manga Grand Prix 2010 Meilleur doublage français 1er [25]

Notes et références[modifier | modifier le code]

(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Tengen Toppa Gurren-Lagann » (voir la liste des auteurs)

  1. (en) « Gainax Announces New Anime », sur Anime News Network
  2. (en) « Trailer Roundup », sur Anime News Network
  3. « Gurren Lagann », sur http://www.manga-news.com/
  4. « Ankama diffuse Eureka Seven », sur AnimeLand
  5. « Gurren Lagann sur Mangas », sur AnimeLand
  6. (en) « Bandai Entertainment Gets Gurren Lagann TV Anime (Updated) », sur Anime News Network
  7. « Gurren Lagann a de la voix », sur AnimeLand
  8. (en) « Co-Founder Takami Akai Steps Down From Gainax's Board », sur Anime News Network (consulté le 27 avril 2007)
  9. (en) « Gurren Lagann Parallel Works DVD Promo Streamed (Updated) », sur Anime News Network
  10. (en) « Theatrical Version of Gurren Lagann Pre-Announced (Updated) », sur Anime News Network
  11. (en) « Gurren Lagann Movie to Open in Japan in Fall 2008 », sur Anime News Network
  12. (en) « Gurren Lagann Film Named, Dated: Guren-hen on September 6 », sur Anime News Network
  13. (en) « 2nd Gurren Lagann Film Scheduled for April 25 in Japan », sur Anime News Network
  14. (en) « Gurren Lagann Film Named, Dated: Guren-hen on September 6 », sur Anime News Network
  15. (en) « Inukami, Honoka, Baccano 1931 Manga to End in Japan », sur Anime News Network (consulté le 27 avril 2007)
  16. « Fin de Gurren Lagann annoncée », sur http://www.manga-news.com/
  17. (ja) « 天元突破グレンラガン(1) », sur http://asciimw.jp/
  18. (ja) « 天元突破グレンラガン(10) », sur http://asciimw.jp/
  19. « Gurren Lagann chez Glénat! », sur http://www.manga-news.com/
  20. (en) « New Gurren Lagann, Higurashi Manga to Start This Month (Updated) », sur Anime News Network (consulté le 27 avril 2007)
  21. (ja) « 天元突破グレンラガン -紅蓮学園篇- », sur http://asciimw.jp/
  22. « Un spin-off pour Gurren Lagann », sur http://www.manga-news.com/
  23. (ja) « 天元突破グレンラガン 男一匹編 », sur http://www.shogakukan-cr.co.jp/
  24. « Tengen toppa gurren lagann - otoko do ahô! hen le nouveau spin-off de Gurren Lagann », sur http://www.manga-news.com/
  25. « AnimeLand # 160 Spécial Anime & Manga Grand Prix ! », AnimeLand, no 160,‎ 5 avril 2010 (résumé)

Liens externes[modifier | modifier le code]