Greensleeves
|
|
Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (février 2009).
Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ». (Modifier l'article)
|
Greensleeves est une chanson anglaise traditionnelle écrite en l'honneur d'une dame aux manches vertes (de green: « vert » et sleeve : « manche »).
D'après une légende populaire, elle aurait été composée par le roi Henri VIII (1491-1547) en l'honneur d'Anne Boleyn (1501 ou 1507-1536).
Elle a probablement circulé sous forme de manuscrit, c'est-à-dire de copie manuscrite, comme la plupart des musiques populaires de cette époque, bien avant d'être finalement imprimée. La première version reconnue est de 1580, sous le titre de A New Northern Ditty of the Lady Greene Sleeves[1], sans qu'aucune copie de cette impression n'ait survécu, si bien que l'on ne sait pas qui a composé ce morceau.
Plus tardivement, le chant de Noël What child is this ?, traduit en français par Quel est l'enfant, reprend l'air de Greensleeves, en y rajoutant des paroles chrétiennes, de même que le chant d'angélus : Voici que l'Ange Gabriel.
Ce morceau, dont la mélodie est reconnue par beaucoup, a été utilisée dans plusieurs œuvres, et constitue par exemple le fil conducteur du film La Conquête de l'Ouest, où il est notamment interprété par Debbie Reynolds sous le titre "A Home in the Meadow". On le retrouve également dans certains jeux vidéo, dont la série King's Quest (voir aussi l'article dans King's Quest Omnipedia) et Overlord (sorti en 2007) « à l'auberge du septième ciel dans la ville du pic du paradis » ainsi que dans Anno 1602.
Sommaire |
[modifier] Paroles
[modifier] Originales
Version de 1584, rapportée par Francis James Child (en) en 1860[1] (en anglais élisabéthain).
|
|
[modifier] Traduction libre
- Hélas, mon amour, vous me maltraitez,
- À me rejeter de façon si discourtoise,
- Moi qui vous aime depuis si longtemps,
- Qui me délecte en votre compagnie.
(refrain)
- Vertes-Manches était toute ma joie,
- Vertes-Manches était mon bonheur,
- Vertes-Manches était mon cœur d'or,
- Qui d'autre que Dame Vertes-Manches ?
- Je vous étais entièrement soumis
- Pour réaliser le moindre de vos caprices.
- J'ai remué ciel et terre
- Pour m'assurer votre amour et votre bienveillance.
- Je t'ai offert des foulards pour ta tête
- Qui étaient superbement et galamment brodés.
- Je t'ai prise tant au bourdeau qu'au lit
- Et ma bourse s'en est trouvée bien dégarnie.
- Je t'ai acheté des jupons de la meilleure qualité,
- Les habits les plus élégants qui soient.
- Je t'ai donné des bijoux pour orner ton devantier,
- Et tout ces frais je les ai faits pour toi.
- Ta blouse de soie, à la fois belle et blanche,
- Et superbement brodée de fils d'or,
- Ta jupe de lourde soie,
- Je t'ai acheté tout cela de bon cœur.
- Ta ceinture d'or si rouge,
- Somptueusement ornée de perles,
- Aucune autre fille n'a la même
- Et pourtant tu n'as pas voulu m'aimer.
- Ta bourse et aussi tes couteaux bien affutés,
- Ta boite à épingles, si élégante à l'œil,
- Les épouses des bourgeois n'en ont pas de meilleures,
- Et pourtant tu n'as pas voulu m'aimer.
- Tes bas cramoisis, tout en soie,
- Avec leur jarretière en or,
- Tes chaussures, blanches comme le lait,
- Et pourtant tu n'as pas voulu m'aimer.
- Ta robe était du vert de l'herbe,
- Tes manches de satin y étaient fixées,
- Qui faisaient de toi notre reine des moissons,
- Et pourtant tu n'as pas voulu m'aimer.
[modifier] Musique
La chanson est traditionnellement jouée sur l'air suivant[3] :
[modifier] Les interprétations notables
[modifier] Jazz
- 1959 : Paul Desmond, First Place Again
- 1961 : The John Coltrane Quartet, (Africa/Brass)
- 1964 : Kenny Burrell, (Guitar Forms)
- 1978 : Isao Suzuki, STRING BAND (featuring ISAO SUZUKI)
[modifier] Folk-Rock
- 1960 : The Brothers Four en font un succès mondial dans une version folk.
- 1964 : Jacques Brel (le titre Amsterdam en reprend le thème avec d'autres paroles), sur l'album Olympia 1964.
- 1965 : Marianne Faithfull, sur l'album Marianne Faithfull (en bonus tracks sur la version CD)
- 1968 : Jeff Beck, sur l'album Truth
- 1968 : Elvis Presley, sur l'album Almost In Love (sorti en 1969) sous le titre Stay Away
- 1974 : Leonard Cohen, sur l'album New Skin for the Old Ceremony (il rebaptise la chanson Leaving Green Sleeves)
- 1974 : Neil Young, en concert, sur le bootleg Neil Young Solo, Bottom Live, NYC, 16/5/1974
- 1975 : Rainbow, sur l'album Ritchie Blackmore's Rainbow, et en 1977 sur l'album On Stage
- 1994 : Timo Tolkki (Stratovarius), sur l'album Classical Variations & Themes
- 1997 : Blackmore's Night, sur l'album Shadow of the Moon
- 2000 : Lynyrd Skynyrd, sur l'album Christmas Time Again
- 2002 : Alan Price dans son album Based On A True Story
- 2003 : Jethro Tull, sur l'album The Jethro Tull Christmas Album
- 2006 : The Caretaker : Memory 07 sur l'album "theoretically pure anterograde amnesia"
- 2009 : Moriarty, pour la bande originale de La Véritable Histoire du chat botté
[modifier] Folk
- Jean-Yves Lozac'h (Pedal steel guitar) et Jean-Marie Redon (Banjo), Album Folk Pirate, 1er volume (1974)
- David Nevue (piano), dans l'album Sweet Dreams & Starlight[4].
- La Primavera, dans l'album English Renaissance Music[5].
[modifier] Musique celtique
- 1991 : Loreena McKennitt, sur l'album The Visit
- 2008 : Hélène Ségara, sur l'album "Mon pays c'est la terre", chanson d'ici
- 2010 : Nolwenn Leroy, sur l'album "Bretonne" (2010)
- 2011 : Eve McTelenn, sur l'album "Lullaby & Butterfly" (2011)
[modifier] Musique classique
- Alfred Deller, (Haute-contre)
- Sir Adrian Boult (1971) Odeon Records ASD 2750
- Lily Laskine, (Harpe) (1982)
- The King's Singers (1989)
- Aafje Heynis (1960)
- Jordi Savall (2001)
- Ralph Vaughan-Williams : Fantasia on Greensleeves pour orchestre, créée en 1934, et une harmonisation pour chœur mixte.
[modifier] Pop
- Vanessa Carlton : Une chanson non - lancé.
- Richard Anthony : Loin ("J'entends la mer et le vent chanter...")
- Fernand Gignac : Au pays de l'espoir
[modifier] Références
- English and Scottish ballads, Francis James Child, 1860, sur Internet Archive.
- Les deux orthographes joie et joy apparaissent dans le texte original.
- Some old French and English ballads, édité par Robert Steele, 1905.
- Sweet Dreams & Starlight. Consulté le 28 mars 2009
- La Primavera : English Renaissance Music. Consulté le 28 mars 2009
[modifier] Liens externes
Ces liens pointent vers des variations de Greensleeves au format MIDI :
