Glottonymie
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Glottonyme)
|
Cet article est une ébauche concernant la linguistique.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
|
La glottonymie ou glossonymie est la discipline qui étudie les noms de langue ou glottonymes / glossonymes.
Sommaire |
[modifier] Étymologie
Ces dénominations proviennent du grec glotta, « langue » (forme du dialecte attique) ou glossa (forme du dialecte ionien et de la koinè).
[modifier] Exemples et cas particuliers
[modifier] Exemples
Le plus souvent, le glottonyme est identique au gentilé (à part la majuscule) :
[modifier] Exceptions
Mais il existe des exceptions :
- La Somalie:
- Somalien est le gentilé.
- somali est le glottonyme (mais aussi le nom du groupe ethnique majoritaire).
- L'Azerbaïdjan:
- Azerbaïdjanais est le gentilé.
- azéri est le glottonyme (mais aussi le nom du groupe ethnique majoritaire).
[modifier] Enjeu politique
L'attribution d'un nom à une langue est souvent un enjeu politique. Par exemple :
- La langue majoritaire dans l'ancienne Yougoslavie était le serbo-croate mais aujourd'hui on utilise, pour cette même langue, différents glottonymes:
- Le serbe en Serbie.
- Le monténégrin au Monténégro.
- Le croate en Croatie.
- Le bosnien en Bosnie-Herzégovine, et non pas bosniaque, qui est la variante parlée par le peuple bosniaque, au sens ethnique.
- L'espagnol est appelé officiellement castillan en Espagne, en référence aux autres langues co-officielles de certains territoires autonomes comme le catalan, le basque et le galicien, considérées comme langues espagnoles..
[modifier] Voir aussi
- Langues par ordre alphabétique
- Liste des langues officielles
- Liste de périphrases désignant des langues
- Glossonymie du Tchad
[modifier] Bibliographie
Andrée Tabouret-Keller (éd.), Le nom des langues, vol. I : Les enjeux de la nomination des langues, Peeters, Louvain-la-Neuve, 1997, 25 cm, 274 p. (ISBN 2-87723-349-9)

