Fichier:Manifest-serbo-bulgarian-war.jpg

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Fichier d’origine(578 × 947 pixels, taille du fichier : 71 kio, type MIME : image/jpeg)

Ce fichier et sa description proviennent de Wikimedia Commons.

Description

Description
Български: Манифест на княз Александър І за обявяване на война на Сърбия в 1885 година.
English: Manifesto of Knyaz en:Alexander of Bulgaria declaring the en:Serbo-Bulgarian War.
Date
Source Numérisation personnelle
Auteur Bulgarian head of state
  • English translated text:
We, Alexander I
By the Grace of God and the Will of the Nation
Prince of Bulgaria

The government of our neighbouring Serbian people, led by personal and selfish purposes, willing to nullify the sacred cause – the Unification of Bulgarian people as a whole – today without any legitimate and just reason declared war to our Country and ordered his troops to invade our land. With great sorrow We understood this sad information, as We could never believe, that our blood and faith brothers would have taken the arms and begun a fratricidal war in the difficult times, the little countries of the Balkan Peninsula are undergoing and that they would act so inhumanly and impiously towards their own neighbours, which, without damaging anyone, are working and fighting for a right, noble and praiseworthy cause.

As we leave to the Serbs and their government all responsibility of this fratricidal war between two brotherly peoples and of the horrible results, that could affect both countries, We communicate to our beloved people, that We have accepted the war, declared by the Serbs and We gave our valiant and heroic troops the order to begin our operations against the Serbs and to boldly defend Bulgarian people’s land, honour and freedom.

Our cause is sacred and We hope, that God will take it under its protection and will grant us the necessary strength to win out, and to defeat our enemies.

As We are sure, that our beloved people will hasten to help us for the difficult, for the holy cause – the defence of our land against the enemy’s invasion – and that every Bulgarian, able to take arms, will come under our flag to fight for his own fatherland and freedom, We appeal the Highest, so that he may protect and watch over Bulgaria and that he may help us in these difficult and hard times, which our country is undergoing.

May the Highest Lord God help us.
Plovdiv, 2nd November 1885.
  • Testo tradotto in italiano:
Noi Alessandro I
Per Grazia di Dio e Volontà della Nazione
Principe della Bulgaria

Il governo del popolo Serbo, nostro vicino, guidato da propositi personali ed egoistici, desideroso di vanificare la sacra causa – l’Unificazione del popolo bulgaro in un unico insieme – oggi senza alcun motivo legittimo e giusto ha dichiarato guerra al nostro Paese ed ha dato ordine alle proprie truppe di invadere la nostra terra. Con grande dolore abbiamo appreso questa triste notizia, poiché mai avremmo creduto, che i nostri fratelli di sangue e di credo avrebbero preso le armi ed iniziato una guerra fratricida in questi tempi difficili, che i piccoli paesi della Penisola Balcanica stanno attraversando e che si sarebbero rivolti in modo così disumano ed empio nei confronti dei propri vicini, che senza cagionare danno a nessuno, lavorano e lottano per una causa giusta, nobile e lodevole.

Lasciando ai Serbi ed al loro governo tutta la responsabilità della guerra fratricida tra due popoli fratelli e delle orribili conseguenze che potrebbero succedere ad entrambi i paesi, Noi dichiariamo al nostro amato popolo, che abbiamo accettato la guerra dichiarata dai Serbi e abbiamo dato ordine alle nostre valorose ed eroiche truppe di dare inizio alle operazioni contro i Serbi e di difendere coraggiosamente la terra, l’onore e la libertà del popolo Bulgaro.

La nostra causa è sacra e speriamo, che Dio la accolga sotto la sua protezione e ci dia la forza necessaria per trionfare, e per sconfiggere i nostri nemici.

Essendo sicuri, che il nostro amato popolo accorrerà per sostenerci nella difficile, nella sacra causa – la difesa della nostra terra dall’invasione del nemico – e che ogni Bulgaro, in grado di prendere le armi verrà sotto la bandiera per battersi per la propria patria e la libertà, invochiamo l’Altissimo, affinché protegga e vegli sulla Bulgaria e che ci aiuti nei tempi duri e difficoltosi, che il nostro paese sta passando.

Possa Nostro Signore Dio Altissimo aiutarci.
Plovdiv, li 2 novembre 1885.

Conditions d’utilisation

Public domain

Cette œuvre est également dans le domaine public dans tous les pays pour lesquels le droit d’auteur a une durée de vie de 70 ans ou moins après la mort de l’auteur.


Vous devez aussi inclure un modèle indiquant pourquoi cette œuvre est dans le domaine public aux États-Unis. Veuillez aussi noter que certains pays ont des droits d'auteurs qui courent plus de 70 ans après la mort : 75 ans pour les Samoa et le Guatemala, 80 ans pour la Colombie, 95 ans pour la Jamaïque, 100 ans pour le Mexique. Cette image peut ne pas être dans le domaine public dans ces pays, qui d'ailleurs n'appliquent pas la règle du terme le plus court.

Légendes

Ajoutez en une ligne la description de ce que représente ce fichier

Éléments décrits dans ce fichier

dépeint

2 novembre 1885Grégorien

Historique du fichier

Cliquer sur une date et heure pour voir le fichier tel qu'il était à ce moment-là.

Date et heureVignetteDimensionsUtilisateurCommentaire
actuel29 avril 2008 à 10:06Vignette pour la version du 29 avril 2008 à 10:06578 × 947 (71 kio)Мико{{Information |Description={{bg|Манифест на княз Александър І за обявяване на война на Сърбия в 1885 година}}{{en|Manifesto of Knyaz en:Alexander of Bulgaria declaring the [[:en:Serbo-Bulgaria
15 mai 2006 à 18:25Vignette pour la version du 15 mai 2006 à 18:25244 × 400 (27 kio)MartyrManifest of Knyaz en:Alexander I of Bulgaria declaring the en:Serbo-Bulgarian War.

La page suivante utilise ce fichier :

Usage global du fichier

Les autres wikis suivants utilisent ce fichier :

Métadonnées