Ehwaz
|
|
Cette page contient des caractères spéciaux.
Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation, etc.), consultez la page d’aide Unicode.
|
| Nom | Proto-germanique | Anglo-saxon |
| *Ehwaz | E(o)h | |
| « cheval » | ||
| Tracé | Vieux Futhark | Futhorc |
| Unicode (HTML) |
ᛖ
U+16D6 (ᛖ)
|
|
| Translittération | e | |
| Transcription | e | |
| API | [e(ː)] | |
| Position | 19 | |
Ehwaz est la dix-neuvième rune du Futhark et la troisième de la famille de Tīwaz. Elle est précédée de Berkanan et suivie de Mannaz. Elle est nommée Eh en anglo-saxon, signifiant « cheval »[1]. L’usage en fut abandonné dans la version brève de l'alphabet runique en usage en Scandinavie, de sorte qu’il n’y a pas de nom en vieux norrois.
La perte de cette rune dans le Futhark récent s’explique par l’instabilité du système vocalique proto-germanique. La différence qui existait entre Ehwaz (/e/) et Eihwaz (/ï/) fut progressivement perdue, rendant l’une des deux runes inutile : ainsi, seul Eihwaz fut conservé pour transcrire le vieux norrois. En revanche, l’anglo-saxon conserva ces deux runes mais modifia la valeur d’Eihwaz, devenu Eoh, vers la diphtongue /eo/.
Le Codex Vindobonensis 795 donne un nom de lettre correspondant dans l’alphabet gotique sous la forme eyz, restitué en gotique comme aiƕus (𐌴). *Ehwaz est la forme reconstruite pour le proto-germanique à partir de cette correspondance.
Cette rune notait à l'origine le son [e].
[modifier] Poèmes runiques
Seul le poème runique anglo-saxon décrit Ehwaz :
| Poème runique[2] | Traduction en français |
|---|---|
|
Anglo-saxon |
|
[modifier] Notes et références
- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Ehwaz » (voir la liste des auteurs)