Douce nuit, sainte nuit

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Fichier audio
Stille Nacht, heilige Nacht (info)
Stille Nacht interprété par Ernestine Schumann-Heink

Des difficultés  pour  écouter le fichier ? Des problèmes pour écouter le fichier ?

Douce nuit , sainte nuit (en allemand Stille Nacht, heilige Nacht Prononciation du titre dans sa version originale Écouter) est un célèbre chant de Noël autrichien. Il a été chanté pour la première fois le 24 décembre 1818 dans l'Église Saint-Nicolas d'Oberndorf bei Salzburg, en Autriche.

Partition originale

Ce chant a été écrit en 1816 par l'Autrichien Joseph Mohr qui était alors prêtre dans les Alpes autrichiennes. La musique fut composée par l'organiste autrichien Franz Xaver Gruber en 1818.

Chapelle commémorative "Douce nuit"

Les raisons de la composition du chant ne sont pas certaines. Une hypothèse est que l'orgue vieillissant de l'église n'étant plus en état, J. Mohr et F. X. Gruber décidèrent alors de créer un chant destiné à être accompagné à la guitare.

Il existe plus d'une centaine de traductions de Stille Nacht, heilige Nacht. En plus de la version française, on peut citer le Silent Night, Holy Night anglais, le Astro del Ciel italien et Noche de Paz, noche de amor espagnol.

Fichier audio
« Stille Nacht, heilige Nacht » au piano (info)

Des difficultés  pour  écouter le fichier ? Des problèmes pour écouter le fichier ?

Paroles[modifier | modifier le code]

Les paroles sont disponibles sur Wikisource :

Il existe aussi des paroles Françaises d'une adaptation plus facile à chanter de "R. Reyon & M. Combre":

1. Tranquille nuit, sainte nuit,                

Profond sommeil, il est Minuit

Le saint couple, seul, est en éveil

Doux bambin aux beaux cheveux vermeils

Dans le silence du ciel, dore,                

dans le silence, dors.


2. Tranquille nuit, sainte nuit                 

Tous les pasteurs sont avertis

Par les anges qui chantent leurs chœurs

Et partout monte un chant de bonheur :

Jésus Christ le Sauveur est là              

Christ le Sauveur est là

3 . Tranquille nuit, sainte nuit                

Enfant de Dieu, l’amour sourit

Sur la bouche aux contours harmonieux

Alors sonne ce jour merveilleux,

Jésus par son avènement !

Par son avènement

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Lien externe[modifier | modifier le code]