Discussion catégorie:Peuple brittonique

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

L'expression "peuples britonniques" n'est pas référencée. Il s'agir de Bretons (Britanni chez César et Tacite, devenus Britones dans Nennius): britonniques est une invention du XIXème siècle qui n'a trait qu'à la classification linguistique, pas le nom historique utilisé depuis César.Shelley Konk 21 décembre 2006 à 11:43 (CET)[répondre]

L'expression est parfaitement définie par les historiens et les spécialistes de la civilisation celtique de la protohistoire, elle est communément utilisée de nos jours. Il y a des convention à respecter. À titre d'exemple on peut citer :
  • « l'ethnonyme [Brittons] est utilisé pour désigner les habitants de la Grande-Bretagne de langue celtique à la fin de l'Antiquité et au début du Moyen-Âge. Cette désignation, globale, présente l'avantage de distinguer les Bretons insulaires des Bretons de la Bretagne dite armoricaine, également de langue brittonique. » Christian-J. Guyonvarc'h (Les Druides, Ouest-France Université, coll. « De mémoire d’homme : l’histoire », page 371, (ISBN 2-85882-920-9))
  • « [...] Le nom (Brittons) est employé par César pour désigner l'ensemble des peuples qui habitaient l'île de Bretagne. La forme « Bretons » est une variante du même nom [Britanni] qui est employée actuellement pour les populations celtiques d'origine insulaire qui s'installèrent en Armorique après la chute de l'empire romain » Venceslas Kruta (Les Celtes, Histoire et dictionnaire, édtions Robert Laffont, coll. « Bouquins », page 497 { (ISBN 2-7028-6261-6)).
Ollamh 21 décembre 2006 à 12:31 (CET)[répondre]
Le nom (Brittons) est employé par César pour désigner l'ensemble des peuples qui habitaient l'île de Bretagne. 
Faux. César n'utilise que le terme Britanni.
M. Kruta est pourtant une référence. Mais pas en philologie. Quand il explique que York / Eboracon vient d'un mot signifiant sanglier, il fait sourire et est loin d'être suivi. Pour beaucoup de celtisants, qui refusent d'être celtologues, le terme signifie "if". Il y a donc au moins deux écoles. Shelley Konk 21 décembre 2006 à 13:10 (CET)[répondre]