Discussion:Walden ou la Vie dans les bois

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Traduction en[modifier le code]

Je viens de traduire cet article depuis en:Walden. Les passages, je les ai les laissés en anglais, car c'est de la littérature. Je pense qu'il serait mieux que quelqu'un qui a le livre reprenne directement sa traduction.

De même pour le nom des chapitres, peut-être changent-ils dans la traduction française.

Ah, et j'ai créé cet article sur Walden (livre) en faisan une redirection depuis Walden. Ainsi, ce dernier pourra être utilisé plus tard pour une page d'homonymie. Bonne nuit !

Bicounet 7 mai 2006 à 01:49 (CEST)[répondre]

Bon article ?[modifier le code]

Bonjour, j'avais renommé l'article avec le titre actuel Walden ou la vie dans les bois et je constate qu'il faudrait comme pour l'infobox une virgule après Walden. Je pense qu'il faudrait corriger le titre en conséquence. Autre chose, dans ses Essais avant une sonate texte introductif de sa sonate pour piano Concord Sonata le compositeur Charles Ives évoque plusieurs fois Walden dans son chapitre consacré à Thoreau. A préciser je pense dans le paragraphe Culture. sinon évidemment d'accord pour la proposition au label, et je pense même vu l'avancement, pour le label AdQ, cordialement Kirtapmémé sage 19 décembre 2010 à 17:08 (CET)[répondre]

le titre actuel est le bon me semble-t-il... C'est en anglais que le titre s'écrit avec un point virgule après "Walden". Merci pour Ives mais as-tu une source? Je tente d'abord le BA, car j'ai tellement de sources que je souhaite y aller progressivement... Merci de ton avis, Prosopee (d) 19 décembre 2010 à 17:39 (CET)[répondre]
Plusieurs sources pour Ives , au moins une source en français le n° 7 de la revue Contrechamps qui publia une traduction française des Essais avant une sonate traduit par Carlo Russi. Je ne l'ai pas , mais je crois qu' il y avait aussi un développement dans les cahiers de l'Herne consacré à Thoreau qui consacrait un chapitre à Ives et Cage. Kirtapmémé sage 19 décembre 2010 à 20:59 (CET)[répondre]
Oui je l'avais lu (mais n'ai pas l'ouvrage). Peux-tu effectuer une relecture globale? Prosopee (d) 20 décembre 2010 à 11:39 (CET)[répondre]
Un point mineur mais qui devrait être précisé , en fin de l'introduction il est mentionné Walden a été traduit en français en 1922 par Louis Fabulet (1862-1933) je trouve cette remarque franco-centré, je pense qu'il faudrait aussi préciser dans combien de langues le livre fut traduit en plus de la mention du français afin d'universaliser le propos (dans l'article de: ils donnent la listes des traducteurs des édition allemandes). Kirtapmémé sage 21 décembre 2010 à 14:59 (CET)[répondre]
Ok, en effet. Je vais développer cet aspect Prosopee (d) 22 décembre 2010 à 12:41 (CET)[répondre]
✔️ j'ai complété cet aspect Prosopee (d) 23 décembre 2010 à 15:04 (CET)[répondre]

Titre et capitale[modifier le code]

J'ai renommé la page en accord avec WP:TYPO, titre d'œuvre en français, sur l'exemple de Candide ou l'Optimisme.--LPLT [discu] 18 mars 2011 à 23:23 (CET)[répondre]

Normalement, non mais bon c'est fait. Toutes les sources française ne suivent pas cette règle concernant Walden (cf. page de vote, discussion). Il ne s'agit pas d'un sous-titre en réalité. Bref, Prosopee (d) 19 mars 2011 à 08:17 (CET)[répondre]

Erreurs dans les renvois bibliographiques[modifier le code]

Bonjour,
L'article comporte 2 liens de renvoi bibliographique erronés, indiqués ci-dessous.

Pour corriger, s'assurer que le même identifiant est généré d'un côté par le modèle {{harvsp}} en ref et de l'autre par le modèle {{ouvrage}}, {{article}} etc. dans la section bibliographique, en utilisant au besoin le paramètre id de ces modèles. Cordialement, --Lgd (d) 29 janvier 2012 à 19:26 (CET)[répondre]

  1. Entrée #PE appelée par la référence [110]✔️
  2. Entrée #LPE appelée par la référence [112]✔️ Prosopee (d) 30 janvier 2012 à 08:06 (CET)[répondre]