Discussion:Visual novel

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Autres discussions [liste]
  • Suppression -
  • Neutralité -
  • Droit d'auteur -
  • Article de qualité -
  • Bon article -
  • Lumière sur -
  • À faire -
  • Archives

Personne n'a une idée pour traduire "visual novel" ? "Roman visuel" par exemple ? Je dois avouer que le "une visual novel", au féminin me choque un peu...

Et d'ailleurs, quelqu'un serait volontaire (autrement dit : quelqu'un y comprend quelque chose ?) pour démêler l'embrouillamini entre les articles Eroge, Visual novel (voir Ren'ai) ? Vlobulle 19 février 2007 à 21:58 (CET)

J'imagine que qu'un(e) eroge est un sous genre de visual novel. bayo 20 février 2007 à 22:01 (CET)
"Roman visuel" serait la traduction la plus littérale bien que "roman interactif" soit plus parlant.
En ce qui concerne les Eroges, ils ne sont pas "forcément" un sous genre des Visual Novel. Eroge veut dire "Erotic Game". Certains Visual Novel contiennent du contenu pour adulte et sont donc des Eroges. Cependant, des jeux contenants du contenu pour adulte sont aussi des Eroges sans forcément être des Visual Novels...
Un Visual Novel peut être un Eroge et un Eroge peut être un Visual Novel, mais il n'y a aucune obligation dans un sens ou dans l'autre.
86.75.253.227 (d) 23 juillet 2011 à 11:36 (CEST)
Un visual novel n'est pas forcément interactif puisque le concept englobe aussi les kinetic novels dans lesquels le lecteur n'a pas de choix à faire.--Yukimusha (d) 23 juillet 2011 à 13:31 (CEST)

Liste des visual novels en français[modifier | modifier le code]

Suite à des ajouts récents, je suggérerais de supprimer complètement cette liste, qui n'a aucune hiérarchie et qui risque de devenir (si elle ne l'est pas déjà) un fourre-tout où tout groupe amateur voudra mettre son jeu. Qu'en pensent les autres personnes qui suivent cet article ? --Milena (Parle avec moi) 10 juillet 2012 à 16:09 (CEST)

Pas de réponse depuis plus d'une semaine. Qui ne dit mot consent, je supprime cette liste qui ne manquera visiblement à personne. --Milena (Parle avec moi) 19 juillet 2012 à 12:13 (CEST)

Concernant Anamnesis[modifier | modifier le code]

Anamnesis n'est pas la première production française de visual novel. Selon VNDB, ce serait ce VN (http://vndb.org/v1471) sorti des années plus tôt. Je propose de retirer la phrase mentionnant Anamnesis car non seulement celle-ci induit en erreur mais elle me paraît surtout servir de publicité.

A propos de la chaîne YouTube de traductions de VN[modifier | modifier le code]

Je propose de la retirer des liens. En effet celle-ci propose du contenu parfaitement illégal. De plus, celle-ci n'est plus active depuis longtemps.