Discussion:Unikonta
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Orthographe française[modifier le code]
Quelle est la bonne orthographe pour la traduction de Unikonta : Unikonte ou unichonte ? Autrement dit, le suffixe grec "konta" signifiant flagelle doit-il être traduit avec un K ou un CH ? Personnellement je penses qu'il faut traduire Unichonte, et il en va de même pour Bichonte et Opisthochonte.
Tâche à accomplir (nécessitant un accord préalable entre administrateurs)[modifier le code]
Il serait souhaitable de choisir une même langue pour tous les phyla (certains sont en grec, d'autres en latin, d'autres en français). En grec on a Monokonta, en latin Uniconta, en français Unicontes. Guillaume Lecointre et Hervé Le Guyader dans leur Classification phylogénétique du vivant (Belin, 2001) ont choisi le français.--Spiridon Ion Cepleanu (d) 24 mai 2010 à 15:14 (CEST)