Discussion:Unikonta

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Orthographe française[modifier le code]

Quelle est la bonne orthographe pour la traduction de Unikonta : Unikonte ou unichonte ? Autrement dit, le suffixe grec "konta" signifiant flagelle doit-il être traduit avec un K ou un CH ? Personnellement je penses qu'il faut traduire Unichonte, et il en va de même pour Bichonte et Opisthochonte.

Tâche à accomplir (nécessitant un accord préalable entre administrateurs)[modifier le code]

Il serait souhaitable de choisir une même langue pour tous les phyla (certains sont en grec, d'autres en latin, d'autres en français). En grec on a Monokonta, en latin Uniconta, en français Unicontes. Guillaume Lecointre et Hervé Le Guyader dans leur Classification phylogénétique du vivant (Belin, 2001) ont choisi le français.--Spiridon Ion Cepleanu (d) 24 mai 2010 à 15:14 (CEST)[répondre]