Discussion:Un chant de Noël

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Remarque anonyme[modifier le code]

Il faudrait un peu plus développer la page par rapport à la version anglaise. (sans date ni signature)

Nouvelle remarque presque anonyme[modifier le code]

Il a été écrit : "une nouvelle adaptation cinématographique Le Drôle de Noël de Scrooge est réalisée par Robert Zemeckis pour Disney avec Jim Carrey dans le rôle de Scrooge". En réalité je pense que Jim Carrey joue le rôle du second esprit, vu la ressemblance ! ChristianB, 2 décembre 2009 à 01:04 (CET)

Nouvelle remarque anonyme[modifier le code]

Super !! je dois lire ce livre pour l'école et c'est trop bien!!!!

Reprise de cet article[modifier le code]

Je compte reprendre cet article et le conduire au niveau Article de qualité. Ce conte de Noël reste, en effet, l'œuvre la plus connue de Charles Dickens et celle qui lui a d'emblée assuré une notoriété universelle. RF sub tegmine fagi (d) 7 mars 2013 à 11:48 (CET)[répondre]

Intention de proposer au label Article de qualité[modifier le code]

Remarques au fil de ma relecture[modifier le code]

Les citations en français sont reprises de la traduction disponible sur Wikisource. C'est une bonne idée, mais cette traduction (approuvée par Dickens !), comme les autres datant du XIXe siècle, n'est pas très fidèle !--Eymery (d) 4 avril 2013 à 02:20 (CEST)[répondre]

C'est vrai, mais elle n'est pas mal tournée. RF sub tegmine fagi (d) 4 avril 2013 à 03:30 (CEST)[répondre]
  • Dans Adaptations historiques, on peut lire  : « De fait, elles ont été immédiates : en à peine plus de deux mois sont réalisées au moins huit mises en scène » et plus loin « Curieusement, note Philip Bolton, c'est la seule œuvre de Dickens à avoir connu la plupart de ses adaptations au XXe siècle ». Un peu contradictoire, non ?
Pas vraiment, quoique la formulation peut être améliorée : si, en effet, les mises en scène se précipitent dès la parution, il n'en demeure pas moins que c'est au siècle suivant qu'elles se sont multipliées, sans doute en raison de l'augmentation des médias disponibles. Je corrige la formulation dans ce sens.
  • Dans Allusions littéraire, une note renvoie à « Sir Roger de Coverley », mais je ne vois pas le rapport entre God Rest Ye Merry, Gentlemen et Sir Roger de Coverley. En revanche, il y a bien, dans le deuxième couplet, cette country dance quand Scrooge revoit le Noël chez le vieux Fezziwig (« Sir Robert de Coverley » dans la traduction) : « Et quand le vieux Fezziwig et Mme Fezziwig eurent exécuté toute la danse : avancez et reculez, tenez votre danseuse par la main, balancez, saluez ; le tire-bouchon ; enfilez l’aiguille et reprenez vos places ; Fezziwig faisait des entrechats si lestement, qu’il semblait jouer du flageolet avec ses jambes, et retombait ensuite en place sur ses pieds, droit comme un I ».
Je regarde ça.
  • Je commence à relire Adaptations diverses. C'est très touffu, je vais essayer d'élaguer tout ça ! J'ai vu en 2009 Le drôle de Noël de Scrooge en VO (c'est à la voix que j'ai reconnu Colin Firth, les visages des personnages sont si caricaturaux !) et je me souviens du remarquable Scrooge de Michel Bouquet ! Je ne savais pas qu'il y avait autant de pastiches TV ou ciné. En revanche, j'en ai lus dans plusieurs sites de fanfictions dédiées à Orgueil et Préjugés, en particulier un réjouissant Lady Catherine's Christmas Carol dans les Bits of Ivory de The Republic of Pemberley, qui commence évidemment ainsi « Sir Lewis was dead, to begin with. There is no doubt about that ». --Eymery (d) 4 avril 2013 à 17:27 (CEST)[répondre]
OK, Carte blanche. Merci.RF sub tegmine fagi (d) 4 avril 2013 à 18:04 (CEST)[répondre]

Proposition au label Article de qualité[modifier le code]

Article proposé au label AdQ ce jour. RF sub tegmine fagi (d) 12 avril 2013 à 00:21 (CEST)[répondre]

Relecture post label[modifier le code]

Bonjour. Vu qu'il s'agit de la date anniversaire de la labellisation de l'article, je l'ai relu et note quelques remarques :

  • Attention les sources ne doivent pas être dans l'introduction, mais dans le corps de l'article.
  • Ne pas oublier les légendes alternatives aux images.
  • Je doute du gras dans le chapitre « Les personnages ».

Il n'y a pas grand chose à redire ensuite. Merci. TiboF® 12 mai 2014 à 15:29 (CEST)[répondre]

Merci de votre intérêt. Les notes dans le RI, c'est une controverse qui dure depuis longtemps et ne semble jamais résolue, et quand je les retire, j'ai toujours l'impression de mutiler le texte ; les légendes alternatives ? J'ignore ce que c'est, mais j'ai encore beaucoup à apprendre ; quant au gras dans les personnages, c'est toujours comme cela que je procède pour rendre le nom plus visible. Bien cordialement, --RF Suave, mari magno (discuter) 19 mai 2014 à 20:36 (CEST)[répondre]
RF Suave, mari magno, bonjour, c'est remarquable, on apprend énormément. Il y a juste un tout petit problème dans les références (une balise ?). Cdlt, --Spiessens (discuter) 24 février 2016 à 02:03 (CET)[répondre]
Bonjour Spiessens Merci du compliment et de la remarque concernant la référence. J'ai corrigé et tout semble être rentré dans l'ordre. Cordialement, --RF sesquipedalia verba (discuter) 24 février 2016 à 05:07 (CET)[répondre]

Liens externes modifiés[modifier le code]

Bonjour aux contributeurs,

Je viens de modifier 1 lien(s) externe(s) sur Un chant de Noël. Prenez le temps de vérifier ma modification. Si vous avez des questions, ou que vous voulez que le bot ignore le lien ou la page complète, lisez cette FaQ pour de plus amples informations. J'ai fait les changements suivants :

SVP, lisez la FaQ pour connaître les erreurs corrigées par le bot.

Cordialement.—InternetArchiveBot (Rapportez une erreur) 7 mai 2018 à 03:56 (CEST)[répondre]