Discussion:USS Downes (DD-375)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Petite différence[modifier le code]

Sur wiki EN il est écrit :
« Salvage operations were soon begun on Downes with machinery and other salvageable equipment being shipped to Mare Island Navy Yard. She was officially decommissioned 20 June 1942. »
Que l'on peut traduire par :
Les opérations de sauvetage de l'USS Downes (DD-375) ont été rapidement commencé avec la récupération des machines et autres équipements réparables qui furent expédiés à Mare Island Naval Shipyard. Le navire a été officiellement mis hors service 20 Juin 1942.

Dans le chapitre en dessous Return to service (Retour au service) il est écrit :
« Rebuilt and recommissioned at Mare Island on 15 November 1943, Downes sailed from San Francisco, etc... »
Que l'on peut traduire par :
Reconstruit et remis à neuf à Mare Island l'USS Downes partit de San Francisco le 15 Novembre 1943 etc...

Le texte français indique : « Le destroyer sera finalement renfloué ... » c'est un peu léger comme comme traduction et inexact car il n'est pas renfloué comme l'a été - par exemple- l'USS Nevada (BB-36).; d'ailleur l'article en anglais indique « Nevada was refloated » que l'on peut traduire par renfloué, remis à flot.

Il serait donc interessant de changer Le destroyer sera finalement renfloué et participera ensuite à la campagne du Pacifique par La récupération des ses machines et autres de ses équipements réparables permirent à ce destroyer d'être construit et remis à neuf à Mare Island Naval Shipyard et participer ensuite à la campagne du Pacifique --212.23.175.186 (d) 12 août 2010 à 11:23 (CEST)[répondre]