Discussion:Typologie morphologique des langues
Ce passage me semble hasardeux tant au niveau du contenu que de l'orthographe:
exemple théorique appliqué au français
le français quie est une langue synthétiques donne : un cheval---des chevaux au pluriel mais elle était une langues agglutinantes elles donnerait : un cheval---des chevals
Je ne pense pas que l'exemple "un cheval/des chevaux" (qui est une exception) fasse du français une langue synthétique, mais je ne suis pas suffisamment spécialiste pour proposer un meilleur exemple.
Tomd (d) 27 août 2009 à 13:35 (CEST)
- Idem, c'est pourquoi j'ai supprimé cette partie. Outre que c'est une exception (la grande majorité des pluriels français, non-verbaux, est en -s), les alternances vocaliques existent aussi dans les langues agglutinantes. D'accord, ce n'est pas exactement une alternance vocalique, mais c'est proche. Orel'jan (d) 10 septembre 2009 à 16:40 (CEST)
- Je supprime même le reste du paragraphe, car l'exemple ne marche que pour des langues à déclinaisons, ho de nombreuses langues fusionnelles, dont le français, n'en ont pas. De toute façon, la définition de l'agglutinance me semble encore peu formelle.
- Reste du paragraphe
- «
- comparaison langue fusionnelle et langue agglutinante
- latin (qui est une langue fusionnelle)
Cas Singulier Pluriel Nominatif Dominus Domini Accusatif Dominum Dominos
- esperanto(langue agglutinante)
Cas Singulier Pluriel Nominatif kato katoj Accusatif katon katojn
- Dans le cas du latin on ne peut pas distinguer la terminaison accusative de la terminaison plurielle chose aisément faisable dans le cas de l'espéranto.
- » Orel'jan (d) 10 septembre 2009 à 16:40 (CEST)
Langues à brisure interne[modifier le code]
Y a-t-il une référence pour cette catégorie ? Étant donnée que le contributeur est Ygdrasil, déjà suspect, et que google ne sort pour ainsi dire que deux pages wiki, j'ai un doute. Orel'jan (d) 18 janvier 2010 à 19:30 (CET)
- Le nom est déplorable, et sûrement personnel. En revanche, le concept est bien connu : voir l'article anglais morphologie non-concatenative, mais je n'ai pas de référence française. Je vais essayer d'en trouver une, et de réécrire tout ça, mais si quelqu'un s'y connait mieux que moi...--Dfeldmann (d) 6 avril 2010 à 14:01 (CEST)
- Si vous permettez, une référence en français serait d'un grand intérêt. Orel'jan (d) 6 avril 2010 à 19:37 (CEST)
- Oui, je suis bien d'accord, mais faute de mieux, et provisoirement... L'encyclopédie de la Pléïade (Le Langage) donne : "langue à flexion interne", mais c'est assez daté...--Dfeldmann (d) 7 avril 2010 à 08:22 (CEST)
- Si vous permettez, une référence en français serait d'un grand intérêt. Orel'jan (d) 6 avril 2010 à 19:37 (CEST)