Discussion:Triadica sebifera

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Il y aurait de petites erreurs dans les caractères chinois , je ne suis pas sinologue. --92.102.152.153 (d) 30 janvier 2011 à 14:08 (CET)[répondre]

Si vous trouvez qu'une version "plus courte" et succinte mais "plus encyclopedique" et "plus neutre" (cf. versions anterieures) serait meilleure merci de le préciser ici en page de discussion--92.102.152.153 (d) 9 février 2011 à 08:15 (CET)[répondre]
On peut laisser l'article de Du Halde en note ou en lien externe ilest un peu longuet--92.102.152.153 (d) 25 août 2011 à 10:26 (CEST)[répondre]
Je n'arrive pas à effectuer cette modification : placer le contenu du tableau (nom latins/chinois) dans la liste de noms et synonymes sous la taxobox à savoir

* Sapium sebiferum 乌桕, 烏桕, 名 = 乌 桕 (jiù)

  • Sapium sebiferum 乌桕, 桕 木蜡树 木油树 木子树 血血木
  • Sapium sebiferum var. cordatum 心果乌桕(变种
  • Sapium sebiferum var. multiracemosum 复序乌桕 鸡爪桕 木子树
  • Sapium sebiferum var. dabeshanensis 大别乌桕(变种
  • Sapium sebiferum var. pendula 垂枝乌桕(变种
  • Euphorbia cotinifolia 别名:桊子树、桕树、木蜡树|

Votre aide est la bienvenue!--92.102.152.153 (d) 25 août 2011 à 12:05 (CEST)[répondre]

En général on place en fin de taxobox les synonymes en Latin. Mais ces derniers peuvent même dans certains cas être déplacés dans une section spécifique afin de ne pas allonger d'autant l'infobox.--pixeltoo (discuter) 25 août 2011 à 14:03 (CEST)[répondre]
Hmmm… Je m'interroge sur la pertinence, sur wikipédia en français, d'avoir une liste de noms en langue chinoise. Qu'est-ce que le lecteur francophone en retire ? Et s'il est sinophone il peut utiliser à profit les liens interlangue (ceci dit il ne semble pas y en avoir pour le chinois). Cordialement, Hexasoft (discuter) 10 avril 2019 à 21:30 (CEST)[répondre]

J'ai modifié le nom japonais pour le mettre en accord avec la prononciation réelle et la transcription actuelle. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Ex-IP 2.14.137.125 (discuter), le 2 mars 2021 à 09:59 (CET)[répondre]