Discussion:Tout le monde en parle (France)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Quelques phrases rituelles[modifier le code]

Il me semble que la phrase « Amis de l'homme en noir, BONSOIR ! » était en fait : " Amis du samedi soir, BONSOIR " D'autres utilisateurs peuvent-ils s'en rappeller et/ou corriger si besoin car je ne suis pas certain ? Sebgob 30 septembre 2006 à 06:50 (CEST)[répondre]

Il y a eu plusieurs versions. Je me souviens des deux en tous cas.
Clash 30 septembre 2006 à 13:10 (CEST)[répondre]


Et la version québécoise !?[modifier le code]

Pourquoi la version québécoise n'est pas mentionné sur cette page, alors que l'on parle ici de la même émission, ou du moins, du même concept ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 24.37.161.226 (discuter), le 2 janvier 2007

✔️ Maintenant mentionnée dans la section Adaptations à l'étranger. -- Mister BV (d) 28 août 2012 à 02:55 (CEST)[répondre]

Musiques du générique et des transitions[modifier le code]

Salut! Il me semble que vous avez oublié de parler des génériques et pré-générique et particulièrement des musiques qui les accompagnent. Et aussi des musiques de transition (arrivée-départ d'un invité, etc.) : c'était très important pour l'ambiance de l'émission. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 94.224.222.128 (discuter), le 30 janvier 2012

✔️ Maintenant mentionnés dans la section Samples. -- Mister BV (d) 28 août 2012 à 02:55 (CEST)[répondre]

Méfiez-vous des imitations[modifier le code]

L’article prend pour acquis que les samples de Frédéric Mitterrand (« Magnéto, Serge ! », « On ne bouge pas pendant le jingle ! ») et Michel Serrault (« Là mes enfants c’est le best-of de la semaine dernière ! ») sont réellement prononcés par ces personnalités. Il me semble plutôt, sans disposer de sources pour l’étayer, qu’il s’agit d’imitateurs. Écouter pour s’en convaincre le sampler de l’émission disponible sur Internet. -- Mister BV (d) 28 août 2012 à 02:55 (CEST)[répondre]

"Cabanis" ?[modifier le code]

Dans la section "jingle". Est-ce une faute d'orthographe ou bien c'est vraiment la citation d'origine ? 2A02:8420:683B:C000:FA0F:41FF:FE20:C93E (d) 14 décembre 2012 à 01:25 (CET)[répondre]