Discussion:Primaires présidentielles du Parti démocrate américain de 2008

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Résultats[modifier le code]

Il serait peut-être intéressant d'indiquer sous la photo de chacun, comme le fait WP:en, le nombre de délégués engrangés, afin de savoir qui mène la course. Cela implique aussi de reclasser les photos selon cet ordre, plutôt que selon l'alphabet. Idem bien sûr chez les Républicains. — Jmdesbois [blabla] 9 janvier 2008 à 12:40 (CET)[répondre]

Y a quelqu'un ? — Jmdesbois [blabla] 10 janvier 2008 à 10:35 (CET)[répondre]
Je suis d'accord. Antonio V (discuter) 12 janvier 2008 à 19:47 (CET)[répondre]
Pas moi. — Poulpy (d) 12 janvier 2008 à 20:53 (CET)[répondre]

Problème de compréhension[modifier le code]

Salut, Un utilisateur sur :de m'a demandé de l'aider à traduire une des notes de cet article, et j'ai été un peu embêté car j'ai eu du mal à la comprendre ! La voici :

Le Texas tient tout d'abord des élections primaires et débute des caucuses aux conventions de circonscription immédiatement après. L'allocation des délégués entre les caucuses et les primaires varie suivant les partis. Selon les règles du parti démocrate du Texas, les délégués de district sont attribués selon les élections primaires, les délégués itinérants à la suite des caucuses.

J'ai l'impression qu'il s'agit d'une traduction littérale depuis l'anglais. Je préfère ne pas la modifier moi-même, car je ne la comprends pas bien (je ne connais rien aux règles de fonctionnement des primaires américaines). Voici ce qui me gène :

  • "des caucuses aux conventions de circonscription" : ... au cours des... ? ... lors des... ?
  • "l'allocation des délégués" : la désignation ?
  • "entre les caucuses et les primaires" : ici je ne suis pas sûr de comprendre. "Entre" au sens temporelle (dans la période entre les deux) ou au sens de "selon que c'est l'une ou l'autre des méthodes qui est utilisée" ? La deuxième version me semble la seule logique, mais je ne trouve pas la formulation des plus claires.
  • "les délégués sont attribués" : désignés ? nommés ?

Que je ne connaisse rien au fonctionnement électoral américain ne m'a pas aidé à comprendre la phrase, mais tout de même la formulation me semble maladroite. Des avis ? Fabien (disc) 30 janvier 2008 à 20:46 (CET)[répondre]

Bon, je modifierais donc la phrase comme suit (mais je ne le fais pas directement pour la raison sus-dite) :
Le Texas tient tout d'abord des élections primaires et débute des caucuses dans les conventions de circonscription immédiatement après. Les délégués nommés au cours des caucuses et des primaires varient suivant les partis. Selon les règles du parti démocrate du Texas, les délégués de district sont nommés par le biais des élections primaires tandis que les délégués itinérants le sont à la suite des caucuses.

Fabien (disc) 30 janvier 2008 à 21:15 (CET)[répondre]

✔️ mais à vérifier. Fabien (disc) 11 février 2008 à 11:39 (CET)[répondre]