Discussion:Phonologie

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

L’exemple de church biaise la démonstration: ce n’est pas la phonologie et les paires minimales qui font que /ʧ/ n’est pas un phonème en français. Pour donner à un phone le statut de phonème, il faut déjà avoir le phone en question. Or, en français on a /t/ et /ʃ/ tandis qu’en anglais on a /t/, /ʃ/ et /ʧ/.

Du coup, le passage sur les taxophones post-alvéolaires devient hors propos; il conviendra de l’utiliser pour enrichir l’article allophone (ou pour créer taxophone).

Je tente une modif. de l’article, mais si l’on veut conserver (=rétablir) cette démonstration, il faudra trouver de vrais exemples dans d’autres langues. Flofl 6 nov 2004 à 20:19 (CET)

L'écriture phonologique du français est-elle codifiée quelque part ? Je ne vois guère d'avantage, mais beaucoup d'inconvénients, à utiliser une autre graphie que la graphie phonétique (A.P.I.) de la prononciation la plus courante du phonème en question. En effet, on a ainsi une information supplémentaire (phonétique, même s'il existe des variantes). En plus, l'A.P.I. est très connu (présent dans beaucoup de dictionnaires), et une notation divergente concernant les sons induit le commun des mortels en erreur. Conclusion : à moins qu'on ne m'oppose une norme bien établie, j'aimerais bien que le phonème français "r" soit noté selon sa prononciation standard. --130.120.105.237 24 jun 2005 à 19:02 (CEST)

L'exemple ne prouve en effet absolument pas le statut monophonémique de /ʧ/ en anglais. Les phonèmes sont généralement établis sur la base d'oppositions lexicales et non pas de suite de mots. On pourrait sinon argumenter que /tr/ est monophonémique dans Why trays et biphonémique dans White rays. 83.197.59.243 15 janvier 2006 à 20:20 (CET)[répondre]

danger de confusion phonèmes-lettres-sons[modifier le code]

Bien que pour les "professionnels" de la linguistique, il n'y ait normalement pas de confusion entre les phones, les phonèmes et les lettres qui les représentent dans les différentes notations scientifiques ou vulgaire et que la distinction soit bien expliquée ici, cette distinction, notamment quand on en vient à parler de voyelle ou de consonne, ne me paraît pas acquise par tous les intervenants de wikipedia...

Je pense que dans le présent article il faudrait une phrase, peut-être illustrée d'exemple de ce qu'il faut faire, de ce qu'il ne faut pas faire, etc. expliquant les dangers qui guettent celui qui se lancera dans la linguistique sans avoir bien saisi ces distinctions...

Par ailleurs, dans le cas particulier des consonnes et des voyelles, je proposerais de suggérer fortement à tous les intervenants de remplacer le terme : voyelle par soit : "voyelle-lettre" soit "voyelle-phonème" soit "voyelle-son" ce qui éviterait des phrases du style :

"L'élision est un type d'apocope, qui sont toutes deux des modifications phonétiques ressortissant aux métaplasmes. Elle consiste en l'amuïssement de la voyelle finale d'un mot devant un autre mot à initiale vocalique (en d'autres termes, l'effacement d'une voyelle en fin de mot devant la voyelle débutant le mot suivant) ; c'est une possibilité de résolution de l'hiatus (comme la liaison) et donc, pour le coup, aussi une forme de synalèphe." et plus loin "L'élision est obligatoire en français pour le phonème /ǝ/ (dit « e caduc » ou « e muet ») en fin de mot devant voyelle ; elle est alors parfois notée dans l'orthographe par une apostrophe. L'élision n'est en effet représentée graphiquement que pour certains mots, parmi lesquels :

le : le + arbre → l'arbre ; de : de + arbre → d'arbre ; ce (pronom) : ce + était → c'était, etc. Dans la plupart des cas, elle n'est pas écrite mais bien prononcée : chante avec moi → chant'avec moi, tu chantes + avec moi → tu chant'avec moi, ils chantent + avec moi → ils chant'avec moi." fin de citation...

visiblement, l'auteur de ces lignes est persuadé que le mot "chante" possède une voyelle-phonème finale !!!

Par ailleurs, et dans le même esprit, toute définition qui interviendrait dans ces champs d'étude devrait commencer par la précision du contexte (philologie, phonétique ou phonologie) dans lequel on se situe : comme dans l'exemple suivant, tiré de la page "voyelle", c'est moi qui souligne :En phonétique, on appelle voyelle un son du langage humain dont le mode de production est caractérisé par le libre passage de l'air dans les cavités situées au-dessus de la glotte, à savoir la cavité buccale et/ou les fosses nasales. --Motunono 23 juillet 2007 à 04:13 (CEST)[répondre]

Que fait un tel site sur cette page ? Dans leur écriture phonétique, ils ne font jamais, ou presque, aucune liaison... Est-ce donc ça le français ?

Un tel lien a-t-il vraiment sa place sur Wikipédia ?... Guiiillaume (d) 31 mars 2008 à 13:21 (CEST)[répondre]

Désolé Guillaume, mais la norme Ortograf est une norme inspirée de la phonologie de André Martinet (Alfonic) et des archigraphèmes de Nina Catach. La norme Ortograf prévoit également la notation des liaisons et on peut le constater en allant sur leur site.

Pour info je viens de la chercher dans Google à "phonétique du beat box". JackPotte (d) 29 mai 2009 à 06:15 (CEST)[répondre]

Je ne trouve sur le Net pas d'étude détaillant les conditions physiques de production des sons :

  1. Vitesse de l'air.
  2. Pression.
  3. Taux d'humidité buccal.
  4. Température de la bouche.

... JackPotte (d) 29 mai 2009 à 06:15 (CEST)[répondre]

L'article de Wikipedia prétend que le phonème /Ŋ/ souvent n'est pas prononcé en cas de discours rapide. Il faudrait ici indiquer une référence qui étayât cette thèse, car je n'omets personnellement jamais ce phonème, et je ne connais personne qui prononcerait Tchang /tʃā/, même en prononçant vite.Katolik Breizh (d) 29 juin 2010 à 15:14 (CEST)[répondre]

Dans ce cas il faut apposer {{ref?}} dans l'article. JackPotte ($) 29 juin 2010 à 19:36 (CEST)[répondre]

Merci du renseignement ! Je me demande si l'auteur de l'article est locuteur de langue maternelle pour avancer de tels propos. Peut-être est-ce un Canadien.Katolik Breizh (d) 29 juin 2010 à 20:01 (CEST)[répondre]