Discussion:Oviedo

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Je me permets de supprimmer une phrase qui est mal venue et redondante quant au style. En effet Oviedo étant la capitale et la ville la plus importante des Asturies Elvire 4 mars 2007 à 22:20 (CET)[répondre]

Point 6 "art" = "salveteur": ce ne serait pas "Salvateur" ou "Sauveur" ? Mantourni (d)

J'ai dèja vu Sainct Salvateur, Saint Salvateur ... je vais corriger le eElvire [Salon particulier] 15 janvier 2008 à 00:19 (CET)[répondre]

Oviède ?[modifier le code]

Bonjour,

Il y a [[lien blacklisté] ICI] une source qui semble effectivement indiquer un nom et un gentilé français.

Est-ce que cette source est considérée comme fiable ?

Cordialement, --Daehan [p|d|d] 11 décembre 2015 à 10:58 (CET)[répondre]

Bonjour. [site blacklisté] est à mon avis un site assez peu fiable (il suffit de tester les communes limitrophes citées pour chaque commune pour s'en rendre compte rapidement), En outre, s'il ne semble plus citer ses sites de référence. Il fut un temps où il le faisait… et Wikipédia en faisait partie ([[lien blacklisté] → voir une archive de 2009 par exemple]). Pour Oviède, c'est assez séduisant pour une francisation, mais une recherche sur GoogleLivre sur les titres à accès gratuit, livrant souvent une liste de bouquins antérieurs au XXe siècle, renvoie systématique vers Oviedo ou sur l'oviède épineuse, Ovieda spinosa. Ça ne semble pas une désignation française traditionnelle et on ne peut donc pas valider pour le moment. Cordialement, ---- Ikmo-ned (discuter avec) 11 décembre 2015 à 19:32 (CET)[répondre]
Bonjour Ikmo-ned,
Je me suis fait exactement la même réflexion, mais par acquis de conscience, j'ai voulu d'autres avis. Merci ;)
Cordialement, --Daehan [p|d|d] 11 décembre 2015 à 21:39 (CET)[répondre]
http://www.delta-voyages.ch/newsletter/Eltrans.pdf. le 3ème jour indique bien Oviède
Bonjour Enzino (d · c · b), un avis? --Bouzinac (discuter) 8 juin 2017 à 10:02 (CEST)[répondre]
en tant que spécialiste des toponymes (francisés ou lexicalisés), je confirme que la forme usuelle reste bien Oviedo et qu'aucun ouvrage ou organisme de référence (GENUNG) n'emploie une autre forme.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 8 juin 2017 à 16:56 (CEST)[répondre]