Discussion:Nicodème Tessin l'Ancien

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Nicodème Tessin en français[modifier le code]

Même si en suédois et dans le monde anglo-saxon on lui donne le prénom de Nicodemus, depuis toujours en France, il se prénome Nicodème. (Lire la correspondance en français entre Nicodème Tessin et Cronström).

De plus en plus dans Wikipédia francophone on constate que l'on nomme des personnages jadis connus avec leur prénom français en leur donnant leur prénom d'origine; si cela se fait dans le monde anglo-saxon, ce n'est pas l'usage en français et crée une rupture de tradition culturelle. Ainsi on dit Jules Mazarin et nom Giulio Mazarino etc...--Bruxellensis (d) 19 décembre 2009 à 13:29 (CET)[répondre]